주메뉴 바로가기본문 바로가기푸터 바로가기
국사편찬위원회 조선왕조실록

Container

Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names
Notes
Close Notes
Notes
  • 01.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a result of a research project of collecting relevant terms and information from the Veritable Records of Joseon Dynasty conducted by the National Institute of Korean History. The research aimed to prepare and utilize the glossary as a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong.
  • 02.Names of the participants in the research project and their affiliation at the time of the project are as follows.
    • -Kim Juwon (Dep. Linguistics, Seoul National University), Yurn Gyudong (Yonsei University Institute of Humanities),
      Kang Eunji (Institute of Latin American Studies, Seoul National University), and Lee Hun (Korea University)
  • 03.The Romanization of personal names is based on the original pronunciation of the name. If it is difficult to determine the original pronunciation only with the Chinese characters of the name, it was estimated as close to the original pronunciation as possible.
  • 04.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong. It does not mean an official interpretation of the Veritable Records of King Sejong by the National Institute of Korean History. In addition, it is not complete because it only presents the most relevant information gathered from the translation process so far. If more accurate information is collected from the subsequent translation process, the glossary will be revised after internal and external review.
ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ETC
Terms Chinese Korean Explanation Another Name
Boyangga 甫陽哈 보양합 Mid 15C, an 兀良哈 who informed of the names of people that plundered villages in Joseon. (1461)
Boyantemur 卜顔帖木兒 복안첩목아 As a prisoner of war in Joseon was given hemp cloth. (1430)
Boyantemur 孛顔帖木兒 패안첩목아 The father of 李子春.
Buantai 卜安台 복안태 Early 17C, a 胡人. Wang Tai's offspring. Bujantai's older brother. Nurhaci's father-in-law. (1605)
Budaidamo Podaidarma(k)?? 布岱達莫 포대달막 A 武備院堂官 羅二等侍衞品級 who came as an envoy of Qing dynasty(1682)
Budiro 夫知老 부지로 A Kolkan(骨看) who lived in 草串. The son of Nyu Niu Toisaga. The brother of Bungrasi (1455)
Buen 夫彦 부언 A person from Dawan(多完) /// A person from Dawan(多完) who dedicated local products to the king and was given clothes and the position of 中樞萬戶 as a reward. (1394)
Buga 夫哈 부합 A 指揮 of Jurchen. (1427)
Bugaro 夫家老 부가로 A Jurchen(女眞) who lived in 汝甫島. (1455)
Bugui 夫貴 부귀 An Orangkai(兀良哈) who lived in 上訓春. The son of Bak Ga. The brother of Joci, Sige, Ari, Berida, Age (1455)
ALL 4,078 results , 40 / 408 pages
TOP