Terms | Chinese | Korean | Explanation | Another Name |
---|---|---|---|---|
Qi Xuan Wang | 齊宣王 |
제선왕 (치쉬안왕) |
(r. 319-301 BCE). King Xuan of Qi. A ruler of the state of Qi 齊 during the Warring States period. He is best known for his conversations with Mencius recorded in the Mencius. | 선왕(Xuan Wang 宣王), 제선(Qi Xuan 齊宣), 제왕(Qi Wang 齊王) |
Qi Yuan | 奇原 |
기원 (치위안) |
A Chief Steward of Seals (尙寶) of the Ming who was dispatached to Joseon as an envoy in 1406 and several other times during the reign of King Sejo (世祖) of Joseon. | |
Qi Zhuang Gong | 齊莊公 |
제장공 (치좡궁) |
(r. 794-731 BCE). Duke Zhuang of Qi. The twelfth ruler of the state of Qi 齊 during the late Western Zhou and early Spring and Autumn period. / (r. 553-548 BCE). The ruler of the state of Qi during the Spring and Autumn period. Cui Zhu 崔杼 murdered him for his adulterous relation with one of Cui's concubines. | 장공(Zhuang Gong 莊公) |
Qian Ao | 黔敖 |
검오 (쳰아오) |
A person in the state of Qi 齊 who is said to have distributed food for people during a famine. | |
Qian Dabao | 千大保 |
천대보 (쳰다바오) |
He was captured by barbarians (perhaps, Jurchens) but escaped to Joseon. The Joseon court sent him back to Liaodong 遼東 in 1468. | 천대보(千大保) |
Qian Deyu | 錢得輿 |
전득여 (쳰더위) |
A native of Ningbo 寧波 who was captured by Japanese pirates. In 1413 he escaped to South Gyeongsang 慶尙 Province, Joseon. | 득여(得輿), 전득여(錢得輿) |
Qian Feng | 錢鳳 |
전봉 (첸펑) |
One of chief advisors of Wang Dun 王敦 who revolted against Emperor Yuan 元帝 during the Eastern Jin 東晉 dynasty. | |
Qian Fu | 黔夫 |
검부 (쳰푸) |
A prominent local governor of the state of Qi 齊 under King Wei 威王 during the Warring States period. | |
Qian Gongfu | 錢公輔 |
전공보 (첸궁푸) |
Qian Gongfu(錢公輔, 1023~1074) was an official and poet of the Northern Song Dynasty. He studied under Hu Yuan(胡瑗) and earned the jinshi degree. In the reign of Emperor Shenzong(神宗), he was demoted and exiled to Jiangning Prefecture(江寧府) due to his opposition to the reforms promoted by Wang Anshi(王安石). | 전공보(錢公輔), 군의(君倚) |
Qian Guohai | 錢國海 |
전국해 (쳰궈하이) |
A Ming officer and subordinate of Liu Xingzhi 劉興治. In 1630, he came from Gado 椵島 in order to request Koreans to provide twenty thousand bushels of grain and three thousand horses. | 국해(國海), 전국해(錢國海) |