주메뉴 바로가기본문 바로가기푸터 바로가기
국사편찬위원회 조선왕조실록

Container

Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names
Notes
Close Notes
Notes
  • 01.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a result of a research project of collecting relevant terms and information from the Veritable Records of Joseon Dynasty conducted by the National Institute of Korean History. The research aimed to prepare and utilize the glossary as a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong.
  • 02.Names of the participants in the research project and their affiliation at the time of the project are as follows.
    • -Kim Juwon (Dep. Linguistics, Seoul National University), Yurn Gyudong (Yonsei University Institute of Humanities),
      Kang Eunji (Institute of Latin American Studies, Seoul National University), and Lee Hun (Korea University)
  • 03.The Romanization of personal names is based on the original pronunciation of the name. If it is difficult to determine the original pronunciation only with the Chinese characters of the name, it was estimated as close to the original pronunciation as possible.
  • 04.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong. It does not mean an official interpretation of the Veritable Records of King Sejong by the National Institute of Korean History. In addition, it is not complete because it only presents the most relevant information gathered from the translation process so far. If more accurate information is collected from the subsequent translation process, the glossary will be revised after internal and external review.
ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ETC
Terms Chinese Korean Explanation Another Name
Payaga 波也可 파야가 A Jurchen(女眞) who lived in 汝甫島. (1455)
Pilan 必欒 필란 a commander(指揮) who served in 兀此河衛 in the middle of the 15C(1439)
Pingja 彼應者 피응자 An Orangkai(兀良哈) who lived in 江外愁州. (1455)
Piohen 表憲 표헌 Late 16C, an interpreter(通事) of Joseon.
Piyantou 偏頭 편두 Early 18C, 主客員外郞
Podangga 包堂介 포당개 An Udige(兀狄哈) (1441)
Podangga 蒲堂可 포당가 A Ya-in(野人). The father-in-law of Madaronga. (1482-1482)
Podara 包多羅 포다라 [A miswriting of Ni Porada], Late 15C, Ni Darhan's son (1483-1484)
Poga 包哥 포가 The brother of Dong Fanca. (1438)
Pogi 包奇 포기 An Odoli who is father of Dong Fanca and also grandfather of Dong Sorotemu.
ALL 4,078 results , 324 / 408 pages
TOP