주메뉴 바로가기본문 바로가기푸터 바로가기
국사편찬위원회 조선왕조실록

Container

Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names
Notes
Close Notes
Notes
  • 01.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a result of a research project of collecting relevant terms and information from the Veritable Records of Joseon Dynasty conducted by the National Institute of Korean History. The research aimed to prepare and utilize the glossary as a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong.
  • 02.Names of the participants in the research project and their affiliation at the time of the project are as follows.
    • -Kim Juwon (Dep. Linguistics, Seoul National University), Yurn Gyudong (Yonsei University Institute of Humanities),
      Kang Eunji (Institute of Latin American Studies, Seoul National University), and Lee Hun (Korea University)
  • 03.The Romanization of personal names is based on the original pronunciation of the name. If it is difficult to determine the original pronunciation only with the Chinese characters of the name, it was estimated as close to the original pronunciation as possible.
  • 04.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong. It does not mean an official interpretation of the Veritable Records of King Sejong by the National Institute of Korean History. In addition, it is not complete because it only presents the most relevant information gathered from the translation process so far. If more accurate information is collected from the subsequent translation process, the glossary will be revised after internal and external review.
ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ETC
Terms Chinese Korean Explanation Another Name
Ni Sardongga 李沙乙同介 이사을동개 The son of Wang Sanciha (1528)
Ni Sardu 李沙乙豆 이사을두 1. Late 15C, the head of 建州衛. He had an audience with the king. Ni Darhan's son. a brother of Porada, Ni Dajiga, Dajiga, Wairang, and Wang Cu. Ni Manju's grandson. 2. a Ya-in
Ni Sato 李舍土 이사토 A 都萬戶 of Orangkai(兀良哈) who lived in outside of 訓戎江. The father of Eyuge, Jahua, Eungge, Yege, Gasangga. The father-in-law of Dasa, Arda (1446-1459)
Ni Sawa 李舍臥 이사와 He is one of the 50 people who lived in the same village with Ni Ningguci and joined his stealing. (1528)
Ni Silemi? 李實列密 이실렬밀 Mid 15C, a Ya-in(野人) a military protector(護軍) (1456)
Ni Sirami 李時羅未 이시라미 A military protector(護軍) of Kolkan(骨看) who lived in 江陽. The father of Dusongga, Dorangga. The nephew of Sijangga. The nephew of Ni Darongga, Ni Dayangga (1455)
Ni Siriyemi 李時驢未 이시려미 A Ya-in 溫下衛 in late 15C(1497)
Ni Soboho 李小甫浩 이소보호 Early 15C, one of the thieves of Ni Ajangga. He lived in the same town as Ni Ningguci. (1528)
Ni Sodan 李蘇丹 이소단 A distant kin of Ni Ningguci(1528)
Ni Sodongga 李小冬哈 이소동합 He is one of the eight Kolkan Udige(骨看兀狄哈)s who dedicated local products. (1466)
ALL 4,078 results , 288 / 408 pages
TOP