주메뉴 바로가기본문 바로가기푸터 바로가기
국사편찬위원회 조선왕조실록

Container

Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names
Notes
Close Notes
Notes
  • 01.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a result of a research project of collecting relevant terms and information from the Veritable Records of Joseon Dynasty conducted by the National Institute of Korean History. The research aimed to prepare and utilize the glossary as a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong.
  • 02.Names of the participants in the research project and their affiliation at the time of the project are as follows.
    • -Kim Juwon (Dep. Linguistics, Seoul National University), Yurn Gyudong (Yonsei University Institute of Humanities),
      Kang Eunji (Institute of Latin American Studies, Seoul National University), and Lee Hun (Korea University)
  • 03.The Romanization of personal names is based on the original pronunciation of the name. If it is difficult to determine the original pronunciation only with the Chinese characters of the name, it was estimated as close to the original pronunciation as possible.
  • 04.The Glossary of Mongolian, Jurchen, and Manchu Personal Names is a basic reference for the English translation project of the Veritable Records of King Sejong. It does not mean an official interpretation of the Veritable Records of King Sejong by the National Institute of Korean History. In addition, it is not complete because it only presents the most relevant information gathered from the translation process so far. If more accurate information is collected from the subsequent translation process, the glossary will be revised after internal and external review.
ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ETC
Terms Chinese Korean Explanation Another Name
Aosi 阿吾實 아오실 Early 15C, A Kolkan(骨看) who presented local products to the king. (1412)
Ara 我剌 아라 A womwn who escaped to Onseng(穩城) of Yengando(永安道) in(1493)
Ara 阿羅 아라 1. a Jurchen(女眞) who lived in 下訓春(1455). 2. An Orangkai(兀良哈) who lived in 上訓春. The son of Modangga. The brother of Soda(1455)
Arada 阿剌答 아라답 A commander(指揮) who was sent by Ni Samandasili who was a Togwan(土官) assistant of commissioner-in-chief(都督僉事) in 毛憐衛 and Ni Manju who was a Dodokjihwi(都督指揮) in 建州衛and deliverd an offical letter to king Seijong(1433)
Aradu 阿羅豆 아라두 Early 15C, a commander of Hulun who was sent by jingga. He had an audience with the king (1439)
Aradumi 阿洛豆米 아락두미 A Ya-in(1466)
Araga 阿羅哈 아라합 A Ya-in(野人) who was bestowed with some goods. (1459)
Araga 阿羅介 아라개 1. a grand military protector(大護軍) of Orangkai(兀良哈) who lived in outside of Dongrimgang. The son of Gim Guenro. The brother of Magiro, Beringge, Duen, Abu. 2. An Orangkai(兀良哈) who lived in 上訓春
Araga 阿剌哈 아라합 A 嫌眞亐狄哈 who lived in 愁濱江 and wished to be naturalizd. His elder brother Mangga was appointed as a 都萬戶. (1434,1459,1460)
Aragaja 阿羅介子 아라개자 An Udige(兀狄哈) who lived in 具州. He planned to attack 穩城府. (1462)
ALL 4,078 results , 12 / 408 pages
TOP