地理志 / 平安道 / 江界都護府 / 虞芮郡
◎ 우예군(虞芮郡)
지군사(知郡事) 1인. 강계도 중익 병마(江界道中翼兵馬)를 겸한다.
본래 여연군(閭延郡)의 우예 구자(虞芮口子)인데, 처음에 만호(萬戶)를 두어 방수(防戍)하였다가, 세종 25년에 구자(口子)가 본군(本郡)과의 거리가 멀리 떨어졌다 하여, 본군(本郡)의 유파(楡坡)·조명간(趙明干)·소우예(小虞芮) 및 자성군(慈城郡)의 태일(泰日) 등지의 민호(民戶)를 갈라서 군(郡)을 설치하고 강계부(江界府)의 관할[所領]로 삼았다.
대천(大川)은 압록강 상류(上流)이다. 【군(郡) 북쪽에 있다. 】 사방 경계는 동쪽으로 여연(閭延) 하무로(下無路)에 이르기 30리, 서남쪽으로 자성(慈城) 태일현(泰日峴)에 이르기 52리, 북쪽으로 압록강 상류에 이르기 1리이다.
호수가 77호, 인구가 3백 31명이며, 군정(軍丁)은 익군(翼軍)이 77명이다.
입진성(入鎭姓)이 4이니, 신(辛)·이(李)·최(崔)·박(朴)이며, 내성(來姓)이 4이니, 김(金)·전(田)·박(朴)·정(丁)이다.
땅은 메마르며, 기후가 몹시 차다. 간전(墾田)이 5백 18결이다. 【논은 없다. 】 토의(土宜)는 잡곡(雜穀)이며, 토산(土産)은 표범가죽·서피(鼠皮)이다.
읍성(邑城) 【석성(石城)과 벽성(壁城)이 반반씩이며, 둘레가 5천 7백 86척(尺)이다. 안에 군창(軍倉)과 의창(義倉)이 있는데, 물과 샘이 없다. 】 관방(關防)이 1이니, 조명간 구자(趙明干口子)이며, 【만호 영군(萬戶領軍)이 수어(守禦)한다. 】 연대(烟臺)가 5이니, 조명간 주산(趙明干主山) 【동쪽으로 여연(閭延) 하무로(下無路)에 응하고, 서쪽으로 본군(本郡) 신송동(申松洞)에 응한다. 】 ·신송동(申松洞) 【서쪽으로 본군(本郡) 유파(楡坡)에 응한다. 】 ·유파(楡坡) 【서쪽으로 소우예(小虞芮)에 응한다. 】 ·소우예(小虞芮) 【서쪽으로 본군(本郡) 태일(泰日)에 응한다. 】 ·태일(泰日) 【서쪽으로 자성(慈城) 소보리(小甫里)에 응한다. 】 이다. 험조처(險阻處)가 3이니, 유파 대령(楡坡大嶺) 【군(郡) 동쪽에 있다. 】 ·중첩 신로 대령(重疊新路大嶺) 【군(郡) 남쪽에 있다. 】 ·태일 대령(泰日大嶺) 【군(郡) 서쪽에 있다. 】 이다.
- 【태백산사고본】 58책 154권 21장 B면【국편영인본】 5책 692면
◎ 虞芮郡: 知郡事一人, 兼江界道中翼兵馬, 本閭延郡 虞芮口子, 初置萬戶防戍, 世宗二十五年, 以口子距本郡遙隔, 割本郡楡坡、趙明干、小虞芮及慈城郡、泰日等地民戶置郡, 爲江界府所領。 大川, 鴨綠江上流。 【在郡北。】 四境, 東距閭延 下無路三十里, 西南距慈城、泰日峴五十二里, 北距鴨綠江上流一里。 戶七十七, 口三百三十一。 軍丁, 翼軍七十七。 入鎭姓四, 辛、李、崔、朴。 來姓四, 金、田、朴、丁。 厥土塉, 風氣甚寒, 墾田五百十八結。 【無水田。】 土宜雜穀。 土産, 豹皮、鼠皮。 邑城。 【石城壁城相半, 周回五千七百八十六尺, 內有軍倉義倉, 無水泉。】 關防一, 趙明干口子。 【萬戶領軍守禦。】 烟臺五, 趙明干主山, 【東準閭延 下無路, 西準郡申松洞。】 申松洞、 【西準郡楡坡。】 楡坡、 【西準小虞芮。】 小虞芮、 【西準郡泰日。】 泰日。 【西準慈城 小甫里。】 險阻處三, 楡坡大嶺、 【在郡東。】 重疊新路大嶺、 【在郡南。】 泰日大嶺。 【在郡西。】
- 【태백산사고본】 58책 154권 21장 B면【국편영인본】 5책 692면