검색
상세검색 문자입력기
세종실록 130권, 五禮 吉禮儀式 祭山川儀 行禮

五禮 / 吉禮儀式 / 祭山川儀 / 行禮

◎ 행례(行禮)

제삿날 축시(丑時) 전 5각에 【축시 전 5각은 3경(更) 3점(點)이니, 행사(行事)는 축시 1각에 한다. 】 유사(有司)가 들어와 찬구(饌具)를 담고 나서, 물러나 막차(幕次)로 나아가서 그 복색을 갖추고, 올라가 산천 신위판(山川神位版)을 자리에 설치한다. 【사당이 있으면 설치하지 아니한다. 】

축시 전 3각에 행사할 집사관이 각기 그 복색을 갖추고, 찬창자(贊唱者)·찬례자(贊禮者)가 먼저 단(壇) 남쪽 【사당이 있으면 당(堂) 아래이다. 】 배위(拜位)로 나아가서 북향하고 서쪽을 위로 하여 사배(四拜)한다. 이를 마치면 자리로 나아간다.

축시 전 1각에 찬례자가 축(祝)과 집사자를 인도하여 들어와 단 남쪽 배위로 나아가서, 겹줄로 북향하고 서쪽을 위로하여 서게 하고, 찬창자가

"사배하라."

하여, 축 이하가 모두 네 번 절한다. 이를 마치면, 관세위(盥洗位)에 나아가서 관세하고 나서 각기 자리로 나아간다. 집사자가 작세위(爵世位)로 나아가서 작을 씻고 작을 닦은 뒤에, 비(篚)에 넣어 가지고 받들고 준소로 나아가서 점(坫) 위에 둔다. 찬례자가 헌관을 인도하여 들어와서 자리로 나아가 서향하여 서게 하면, 찬창자가

"사배하라."

하여, 헌관이 네 번 절한다. 찬례자가 헌관의 왼편으로 나아가서

"유사가 삼가 갖추었으니 행사하기를 청합니다."

하면, 찬창자가

"전폐례(奠幣禮)를 행하라."

하여, 찬례자가 헌관을 인도하여 관세위로 나아가서 북향하여 서게 하고,

"홀을 꽂으라."

찬하여, 손을 씻고 손을 닦게 한다. 【손을 씻고 손을 닦는 것은 찬하지 아니한다. 】

"홀을 잡으라."

찬하고 인도하여 단(壇)으로 나아가서, 남계[南陛]로 올라가 【사당이 있으면, 무릇 행사하는 집사관의 오르내리는 것은 모두 동계(東階)로 한다. 】 신위 앞으로 나아가서 북향하여 서게 하고,

"꿇어앉아 홀을 꽂으라."

찬한다. 집사자 한 사람이 향합을 받들고, 집사자 한 사람이 향로를 받들면, 찬례자가

"세 번 상향(上香)하라."

찬하고, 집사자가 향로를 신위 앞에 드린다. 축(祝)이 폐백을 헌관에게 주어, 헌관이 폐백을 잡았다가 폐백을 드리는데, 폐백을 축에게 주어서 신위 앞에 드린다. 【향합을 받들고 폐백을 주는 것은 모두 헌관의 오른편에서 하고, 향로를 드리고 폐백을 드리는 것은 모두 헌관의 왼편에서 한다. 작을 주고 작을 드리는 것도 이에 준한다. 】 찬례자가

"홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다 일어나라."

찬하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 조금 있다가 찬창자가

"초헌례를 행하라."

하여, 찬례자가 헌관을 인도하여 남계[南陛]로 올라가 준소로 나아가서 서향하고 서게 하면, 집준자(執尊者)가 멱(羃)을 들고 술을 떠낸다. 집사자가 작으로 술을 받으면, 찬례자가 헌관을 인도하여 신위 앞으로 나아가서 북향하여 서게 하고,

"꿇어앉아 홀을 꽂으라."

찬하고, 집사자가 작을 헌관에게 주어, 헌관이 작을 잡았다가 작을 드리는데, 작을 집사자에게 주어서 신위 앞에 드리게 한다.

"홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다 일어나서 조금 물러나 북향하고 꿇어앉으라."

찬하고, 축이 신위의 오른편으로 나아가서 동향하고 꿇어앉아 축문을 읽는다. 이를 마치면, 찬례자가

"구부렸다 엎드렸다 일어나라."

찬하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 조금 있다가 찬창자가

"아헌례를 행하라."

하여, 찬례자가 헌관을 인도하여 올라가 준소로 나아가서 서향하여 서게 하면, 집준자가 멱(羃)을 들고 술을 떠낸다. 집사자가 작으로 술을 받으면, 찬례자가 헌관을 인도하여 신위 앞으로 나아가서 북향하여 서게 하고,

"꿇어앉아 홀을 꽂으라."

찬한다. 집사자가 작을 헌관에게 주어, 헌관이 작을 잡았다가 작을 드리는데, 작을 집사자에게 주어서 신위 앞에 드리게 한다. 찬례자가

"홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다 일어나라."

찬하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 조금 있다가 찬창자가

"종헌례를 행하라."

하여, 찬례자가 헌관을 인도하여 행례(行禮)하기를 아헌의 의식과 같이 하고 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 찬창자가

"음복(飮福)하고 조육(胙肉)을 받으라."

하여, 집사자가 준소로 나아가서 작으로 복주(福酒)를 떠내고, 또 집사자가 조(俎)를 가지고 앞으로 나아가서 신위 앞의 조육을 덜어내면, 찬례자가 헌관을 인도하여 남계[南陛]로 올라가 음복위(飮福位)로 나아가서 북향하여 서게 하고, 【사당이 있으면 서향하여 선다. 】

"꿇어앉아 홀을 꽂으라."

찬한다. 집사자가 헌관의 오른편으로 나아가서 서향하고 【사당이 있으면 헌관의 왼편으로 나아가서 북향한다. 】 작을 헌관에게 주면, 헌관이 작을 받아서 마신다. 다 마시고 나면, 집사자가 빈 작을 받아서 점(坫)에 도로 놓는다. 집사자가 서향하고 【사당이 있으면 북향한다. 】 조(俎)를 헌관에게 주고, 헌관이 조를 받아서 조를 집사자에게 주면, 집사자가 조를 받아 가지고 남계[南陛]로 내려와서 문(門)을 나간다. 찬례자가

"홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다 일어나라."

찬하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 찬창자가

"재배하라."

하여, 자리에 있는 자가 모두 두 번 절한다. 찬창자가

"변·두를 거두라."

하여, 축이 앞으로 나아가서 변·두를 거둔다. 【거둔다는 것은 변·두 각 하나씩을 전의 자리에서 조금 옮기는 것이다. 】 찬창자가

"사배하라."

하여, 헌관이 네 번 절한다. 찬창자가

"망예(望瘞)하라."

하여, 찬례자가 헌관을 인도하여 망예위(望瘞位)로 나아가서 북향하여 서게 하고, 찬창자가 망예위로 나아가서 서향하여 서면, 축이 비(篚)로써 축판과 폐백을 취(取)하여 가지고 서계[西陛]로 내려와서 구덩이[坎]에 놓는다. 흙을 반 구덩이 메우면, 【내[川]에 제사지내면 축판과, 폐백을 물에 넣는다. 】 찬례자가 헌관의 왼편으로 나아가서

"예가 끝났다."

고 아뢰고, 드디어 헌관을 인도하여 나간다. 찬창자가 본위(本位)로 돌아가고, 축과 집사자가 단(壇)의 남쪽 배위(拜位)로 나아가서 서면, 찬창자가

"사배하라."

하여, 축 이하가 모두 네 번 절하고 나서 나간다. 찬창자·찬례자가 단(壇)의 남쪽 배위로 나아가서 네 번 절하고 나가고, 유사가 신위판을 간직하고, 【사당이 있으면 이 절차는 없다. 】 예찬(禮饌)을 거두고 내려와서 물러간다.


  • 【태백산사고본】 42책 130권 28장 A면【국편영인본】 5책 260면

◎ 行禮

祭日丑前五刻, 【丑前五刻, 卽三更三點, 行事用丑時一刻。】 有司入, 實饌具畢, 退就次, 服其服升, 設山川神位版於座。 【有廟則不設。】 前三刻, 行事執事官各服其服, 贊唱者贊禮者先就壇南 【有廟則堂下。】 拜位, 北向西上四拜訖就位。 前一刻, 贊禮者引祝及執事者入就壇南拜位, 重行北向西上。 立定, 贊唱者曰: "四拜。" 祝以下皆四拜訖, 詣盥洗位盥洗訖, 各就位。 執事者詣爵洗位, 洗爵拭爵訖, 置於篚, 捧詣尊所, 置於坫上。 贊禮者引獻官入就位西向立, 贊唱者曰: "四拜。" 獻官四拜。 贊禮者進獻官之左白: "有司謹具, 請行事。" 贊唱者曰: "行奠幣禮。" 贊禮者引獻官詣盥洗位北向立, 贊搢笏盥手帨手, 【盥手帨手不贊。】 贊執笏, 引詣壇升自南陛, 【有廟則凡行事執事官升降, 皆自東階。】 詣神位前北向立, 贊跪搢笏, 執事者一人捧香合, 執事者一人捧香爐, 贊禮者贊三上香, 執事者奠爐于神位前。 祝以幣授獻官, 獻官執幣獻幣, 以幣授祝, 奠于神位前。 【捧香授幣, 皆在獻官之右; 奠爐奠幣, 皆在獻官之左。 授爵奠爵, 準此。】 贊禮者贊執笏, 俛伏興, 引降復位。 少頃, 贊唱者曰: "行初獻禮。" 贊禮者引獻官升自南陛, 詣尊所西向立, 執尊者擧羃酌酒, 執事者以爵受酒。 贊禮者引獻官詣神位前北向立, 贊跪搢笏, 執事者以爵授獻官, 獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于神位前, 贊執笏俛伏興, 少退北向跪。 祝進神位之右, 東向跪讀祝文訖, 贊禮者贊俛伏興, 引降復位。 少頃, 贊唱者曰: "行亞獻禮。" 贊禮者引獻官升詣尊所西向立, 執尊者擧羃酌酒, 執事者以爵受酒。 贊禮者引獻官詣神位前北向立, 贊跪搢笏, 執事者以爵授獻官, 獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于神位前, 贊禮者贊執笏俛伏興, 引降復位。 少頃, 贊唱者曰: "行終獻禮。" 贊禮者引獻官行禮如亞獻儀, 引降復位。 贊唱者曰: "飮福受胙。" 執事者詣尊所, 以爵酌福酒, 又執事者持俎, 進減神位前胙肉。 贊禮者引獻官升自南陛, 詣飮福位北向立, 【有廟則西向立。】 贊跪搢笏, 執事者進獻官之右, 西向 【有廟則進獻官之左, 北向。】 以爵授獻官, 獻官受爵飮卒爵, 執事者受虛爵, 復於坫。 執事者西向 【有廟則北向。】 以俎授獻官, 獻官受俎, 以俎授執事者, 執事者受俎, 降自南陛出門。 贊禮者贊執笏俛伏興, 引降復位。 贊唱者曰: "再拜。" 在位者皆再拜。 贊唱者曰: "徹籩豆。" 祝進徹籩豆, 【徹者籩豆各一, 少移於古處。】 贊唱者曰: "四拜。" 獻官四拜。 贊唱者曰: "望瘞。" 贊禮者引獻官詣望瘞位北向立, 贊唱者就望瘞位西向立, 祝以篚取祝版及幣, 降自西陛, 置於坎, 寘土半坎。 【祭山川, 卽以祝版及幣沈之。】 贊禮者進獻官之左白禮畢, 遂引獻官出, 贊唱者還本位。 祝及執事者就壇南拜位。 立定, 贊唱者曰: "四拜。" 祝以下, 皆四拜而出。 贊唱者贊禮者就壇南拜位, 四拜出。 有司藏神位版, 【有廟則無此節。】 徹禮饌以降乃退。


  • 【태백산사고본】 42책 130권 28장 A면【국편영인본】 5책 260면