검색
상세검색 문자입력기
세종실록 128권, 五禮 吉禮序例 祭器圖說 斝彝

五禮 / 吉禮序例 / 祭器圖說 / 斝彝

◎ 가이(斝彝)

《예서(禮書)》에 이르기를,

"가(斝)는 가(稼)로 읽으니, 가이(稼彝)는 화가(禾稼)051) 를 그린 것이다. 황이(黃彝)는 황목(黃目)의 준(尊)이다. 황목은 황금(黃金)으로써 눈[目]을 만든 것이니, 울기(鬱氣)가 준(尊)에 올라가매, 황(黃)은 중(中)이요, 눈은 기(氣)의 청명(淸明)한 것이다. 술잔 속에 술을 따라서 밖에 청명함을 말한 것이다. 가을 제사[秋嘗]와 겨울 제사[冬烝]에 강신(降神)할 적엔 가이(斝彝)와 황이(黃彝)를 사용하는데, 상(商)나라에서는 가이(斝彝)를 사용하고, 주(周)나라에서는 황목을 사용하였으므로, 주나라의 이(彝)가 황색(黃色)이었다면, 상나라의 이는 백색(白色)이었던 것이다. 백색은 음(陰)의 질(質)이니 의(義)이요, 황색은 음의 미(美)이니 신(信)이다. 이것이 선왕(先王)께서 가을 제사와 겨울 제사에 가이(斝彝)와 황이(黃彝)를 사용했던 까닭이다."

고 하였다.

【그림】

 가이(斝彝) 가이(斝彝)

  • 【태백산사고본】 40책 128권 7장 B면【국편영인본】 5책 183면

◎ 斝彛

《禮書》云: "斝讀爲稼。 稼彝, 畫禾稼也; 黃彝, 黃目尊也。 黃目以黃金爲目, 鬱氣之上尊。 黃者, 中也; 目者, 氣之淸明也, 言酌於中而淸明於外。 秋嘗冬烝, 祼用斝彝黃彝。 以斝, 以黃目。 彝黃, 則彝白矣。 白者, 陰之質, 義也; 黃者, 陰之美, 信也。 此先王所以用嘗烝也。"

【그림】

 斝彛 斝彛

  • 【태백산사고본】 40책 128권 7장 B면【국편영인본】 5책 183면