지리지 / 평안도 / 의주목 / 정주목
◎ 정주목(定州牧)
사(使) 1인. 의주도 좌익 병마(義州道左翼兵馬)를 겸한다.
본래 고려의 만년군(萬年郡)인데, 현종(顯宗) 9년 무오에 구주 방어사(龜州防禦使)를 두었다. 고종(高宗) 3년 병자에 글안병(契丹兵)이 침입하매, 주인(州人)들이 막아 싸워서 적을 많이 베었으며, 18년 신묘에 몽병(蒙兵)이 내침(來侵)하매, 병마사(兵馬使) 박서(朴犀)가 힘을 다하여 막았으되, 힘이 부족하였으나 항복하지 아니한 공으로 인하여, 정원 대도호부(定遠大都護府)로 승격시켰다가, 또 정주목(定州牧)으로 고쳤다.
마산(馬山) 【주(州) 북쪽에 있는데, 주인(州人)들이 진산(鎭山)으로 삼고 있다. 】 사방 경계는 동쪽으로 가산(嘉山)에 이르기 20리, 서쪽으로 수천(隨川)에 이르기 20리, 남쪽으로 바다에 이르기 10리, 북쪽으로 삭주(朔州)에 이르기 70리이다.
호수가 1천 33호, 인구가 5천 4백 66명이며, 군정(軍丁)은 익군(翼軍)이 4백 단(單) 2명, 수성군(守城軍)이 20명, 선군(船軍)이 1백 31명이다.
입진성(入鎭姓)이 8이니, 유(劉) 【배주(白州). 】 ·정(鄭) 【보령(保寧). 】 ·최(崔)
【춘주(春州). 】 ·이(李) 【회령(會寧). 】 ·김(金) 【신주(信州). 】 ·강(康) 【안산(安山). 】 ·노(盧) 【해주(海州). 】 ·백(白) 【황주(黃州). 】 이다.
간전(墾田)이 1만 2백 54결이다. 【논이 5분의 1에 약하다. 】 땅이 기름지고 메마른 것이 반반씩이며, 어염(魚鹽)과 사냥의 이(利)가 있다. 토의(土宜)는 오곡과 뽕나무·삼·닥나무·왕골·배·밤이요, 토공(土貢)은 꿀·밀[黃蠟]·옻·족제비털·여우가죽·삵가죽·지초(芝草)이며, 약재(藥材)는 흰바곳[白附子]이다. 염소(鹽所)가 1이요, 【가마[盆]가 12인데, 주(州) 남쪽에 있다. 】 자기소(磁器所)가 1이며, 【주(州) 북쪽 사기리(沙器里)에 있다. 】 도기소(陶器所)가 1이다. 【주(州) 북쪽 추동(楸洞)에 있다. 모두 품질이 하품이다. 】
읍성(邑城) 【흙과 돌로 쌓은 것이 서로 반반씩인데, 둘레가 6백 49보(步)이다. 】 봉화가 7곳이니, 수로(水路)는 미륵당(彌勒堂) 【동쪽으로 안주(安州) 노근강(老斤江)에 응하고, 남쪽으로 본주(本州) 사산(舍山)에 응한다. 】 ·사산(舍山) 【서쪽으로 잉박곶(仍朴串)에 응한다. 】 ·잉박곶(仍朴串) 【서쪽으로 마암(馬岩)에 응한다. 】 이요, 육로(陸路)는 마암(馬岩) 【서쪽으로 합화(蛤)에 응한다. 】 ·합화(蛤) 【서쪽으로 수천(隨川) 오도곶(吾都串)에 응한다. 】 ·마산(馬山) 【서쪽으로 수천 구령(仇嶺)에 응하고, 동쪽으로 칠악산(七岳山)에 응한다. 】 ·칠악산(七岳山) 【동쪽으로 가산(嘉山) 연지(蓮池)에 응한다. 】 이다.
- 【태백산사고본】 58책 154권 13장 B면【국편영인본】 5책 688면
◎ 定州: 牧使一人, 兼義州道左翼兵馬, 本高麗 萬年郡。 顯宗九年戊午, 置龜州防禦使, 高宗三年丙子, 丹兵來寇, 州人拒戰, 斬獲甚多。 至十八年辛卯秋, 狄兵來攻, 兵馬使朴犀盡力禦之, 力屈猶不降, 以功陞爲定遠大都護府, 又改定州牧。 馬山。 【在州北, 州人以爲鎭山。】 四境, 東距嘉山二十里, 西距隨川二十里, 南距海十里, 北距朔州七十里。 戶一千三十三, 口五千四百六十六。 軍丁, 翼軍四百單二, 守城軍二十, 船軍一百三十一。 入鎭姓八, 劉、 【白州。】 鄭、 【保寧。】 崔、 【春州。】 李、 【會寧。】 金、 【信州。】 康、 【安山。】 盧、 【海州。】 白。 【黃州。】 墾田一萬二百五十四結。 【水田居五分之一少。】 厥土肥塉相半, 有魚鹽山獵之利。 土宜五穀, 桑、麻、楮、莞、梨、栗。 土貢, 蜂蜜、漆、黃毛、狐狸皮、芝草。 藥材, 白附子。 鹽所一, 【盆十二在州南。】 磁器所一, 【在州北沙器里。】 陶器所一。 【在州北楸洞, 皆品下。】 邑城。 【土石相半, 周回六百四十九步。】 烽火七處, 水路彌勒堂 【東準安州 老斤江, 南準州舍山。】 舍山、 【西準仍朴串。】 仍朴串。 【西準馬岩。】 陸路馬岩、 【西準蛤 。】 蛤 、 【西準隨川 吾都串。】 馬山、 【西準隨川 仇嶺, 東準七岳山。】 七岳山。 【東準嘉山 蓮池。】
- 【태백산사고본】 58책 154권 13장 B면【국편영인본】 5책 688면