검색
상세검색 문자입력기
세종실록 131권, 오례 길례 의식 우사의 진설

오례 / 길례 의식 / 우사의 / 진설

◎ 진설(陳設)

제향 전 2일에 호위사(扈衛司)에서 여러 향관(享官)의 막차(幕次)를 동쪽 유문(壝門) 밖에다 땅의 형편에 따라서 적당히 설치하고, 전사관(典祀官)이 그 소속을 거느리고 단(壇)의 내외(內外)를 소제하고, 찬만(饌幔)을 내유(內壝)의 동문(東門) 밖에다 땅의 형편에 따라서 적당히 설치한다. 제향 전 1일에 아악령(雅樂令)이 그 소속을 거느리고 등가악(登歌樂)을 단 위에다 남쪽으로 가까이 설치하고, 헌가(軒架)를 단 아래에 설치하는데, 모두 북향하게 한다. 전사관이 그 소속을 거느리고 구망(句芒)237) ·축융(祝融)238) ·후토(后土)239) ·욕수(蓐收)240) ·현명(玄冥)241) ·후직(后稷)의 신좌(神座)를 단 위의 북방(北方)에다 남향하고 서쪽을 위[上]로 하여 설치하는데, 자리[席]는 다 왕골자리로 한다. 장생령(掌牲令)이 희생을 끌고 향소로 나아간다. 집례(執禮)가 초헌관의 자리를 단 아래 동남쪽에다 서향하여 설치하고, 아헌관·종헌관의 자리를 초헌관의 뒤에다 조금 남쪽으로 서향하여 설치하고, 집사자는 그 뒤에 자리하게 하는데, 품등마다 자리를 달리 하고 모두 겹줄로써 서향하게 하되, 북쪽을 위로 한다. 감찰(監察)의 자리를 집사의 남쪽에다 서향하여 설치하는데, 서리(書吏)가 그 뒤에 배립(陪立)한다. 집례(執禮)의 자리 둘을 설치하는데, 하나는 단 위에, 하나는 단 아래에다 모두 동쪽으로 가까이 서향하게 한다. 알자·찬자·찬인은 단 아래 집례의 뒤에 조금 남쪽으로 서향하여 북쪽을 위로 하고 있다. 협률랑은 단 위에 서쪽으로 가까이 동향하여 자리하고, 아악령은 헌현(軒懸)의 북쪽에 북향하고 자리한다. 초헌관의 음복위(飮福位)를 단 위에 설치하되, 남계[南陛]의 서쪽에 북향하여 설치하고, 문외위(門外位)를 설치하는데, 향관과 여러 집사는 동문 밖의 길[道] 남쪽에다 품등마다 자리를 달리하고 모두 겹줄로써 북향하게 하되, 서쪽을 위로 한다. 예감(瘞坎)을 단의 북쪽 임지(壬地)에 파는데, 넓이와 깊이는 물건을 넣기에 넉넉하게 하고, 남쪽으로 섬돌[陛]을 낸다. 망예위(望瘞位)를 예감의 남쪽에 설치하는데, 초헌관은 남쪽에 북향하고 있고, 집례·대축·찬자는 동쪽에 있되, 서향하고 북쪽을 위로 한다. 【대축·찬자는 조금 뒤로 물러 있다. 】 미시(未時) 뒤 2각에 전사관이 그 소속을 거느리고 단의 내외(內外)를 소제하고, 집례가 먼저 단 아래로 들어가고, 헌관 이하가 모두 모여서 의식을 연습한다. 알자가 아헌관을 인도하고, 찬인이 감찰을 인도하여 모두 상복(常服)으로 주방(廚房)에 나아가서 척탁(滌濯)을 보고, 찬구(饌具)를 살피고, 희생의 충돈(充腯)을 보고 모두 재소(齋所)로 돌아간다. 포시(晡時) 뒤에 전사관이 재인을 거느리고 난도(鑾刀)로 희생을 벤다. 【가죽째 삶아 익힌다. 】 제향일(祭享日) 행사하기 전에 전사관이 그 소속을 거느리고 들어와서 축판(祝版) 각 하나씩을 신위의 오른편에 올려 놓고, 【각기 점(坫)이 있다. 】 폐비(幣篚) 각 하나씩을 준소에 진설하고, 향로·향합과 초를 신위 앞에 설치한다. 다음에 제기(祭器)와 실찬구(實饌具)를 설치하는데, 매위(每位)에 각기 변(籩)이 10개로서, 왼편에 있게 해서 세 줄로 하여 오른편을 위[上]로 하고, 【첫째 줄에는 형염(形鹽)이 앞에 있고, 어수(魚鱐)·건조(乾棗)·율황(栗黃)이 다음이요, 둘째 줄에는 진자(榛子)가 앞에 있고, 능인(菱仁)·감인(芡仁)이 다음이요, 세째 줄에는 녹포(鹿脯)가 앞에 있고, 백병(白餠)·흑병(黑餠)이 다음이다. 】 두(豆)가 10개로서, 오른편에 있게 해서 세 줄로 하여 왼편을 위로 하고, 【첫째 줄에는 구저(韭菹)가 앞에 있고, 탐해(醓醢)·청저(菁菹)·녹해(鹿醢)가 다음이요, 둘째 줄에는 근저(芹菹)가 앞에 있고, 토해(兎醢)·순저(筍菹)가 다음이요, 세째 줄에는 어해(魚醢)가 앞에 있고, 비석(脾析)·돈박(豚拍)이 다음이다. 】 조(俎)가 2개로서, 하나는 변 앞에 있고, 하나는 두 앞에 있다. 【변 앞의 조에는 양성 칠체(羊腥七體)를 담는다. 칠체는 양비(兩髀)·양견(兩肩)·양협(兩脅)과 등심[脊]인데, 양비(兩髀)가 양단(兩端)에 있고, 견(肩)·협(脅)이 다음이요, 등심[脊]이 중앙에 있다. 두 앞의 조에는 시성 칠체(豕腥七體)를 담는데, 그 담는 것은 양성 칠체와 같다. 무릇 조에는 다 생갑(牲匣)이 있다. 송나라 《석전의(釋奠儀)》에 이르기를, "무릇 앞에 있다고 말하는 것은 다 남쪽을 이름이다." 하였다. 】 보(簠)·궤(簋)가 각각 2개로서 변·두 사이에 있는데, 보를 왼편에 있고, 궤는 오른편에 있다. 【보에는 도(稻)·양(粱)을 담는데, 양이 도 앞에 있고, 궤에는 서(黍)·직(稷)을 담는데, 직이 서 앞에 있다. 】 등(㽅)·형(鉶)이 각각 3개로서 보·궤 뒤에 있는데, 형이 앞에 있고, 등이 다음이다. 【등에는 대갱(大羹)을 담고, 형에는 화갱(和羹)을 담는데, 모활(芼滑)을 가한다. 】 작이 3개로서 보·궤 앞에 있고, 【각각 점(坫)이 있다. 】 희준(犧尊) 2개, 【하나는 명수(明水)를 담고, 하나는 예제(醴齊)를 담는다. 】 상준(象尊) 2개, 【하나는 명수를 담고, 하나는 앙제(盎齊)를 담는다. 】 산뢰(山罍) 2개를 설치하되 【하나는 현주(玄酒)를 담고, 하나는 청주(淸酒)를 담는다. 】 세 줄로 하고, 【첫째 줄에는 희준이요, 둘째 줄에는 상준이요, 세째 줄에는 산뢰이다. 】 다 작(勺)과 멱(羃)을 얹어서 단 위의 동남쪽 모퉁이에 있게 하되, 북향하게 하고 북쪽을 위로 한다. 【무릇 준·뇌는 명수와 현주를 담은 것이 위가 된다. 무릇 신에게 제향하는 물건으로서 당시에 없는 것은 시물(時物)로써 대신한다. 】 복주작(福酒爵)과 【점이 있다. 】 조육조(胙肉俎) 각 하나씩을 준소에 설치하고, 세(洗)를 남계[南陛]의 동남쪽에 북향하여 설치한다. 【관세(盥洗)는 동쪽에 있고, 작세(爵洗)는 서쪽에 있다. 】 뇌는 세의 동쪽에 있게 하여 작을 얹어 놓고, 비는 세의 서남쪽에 늘어놓되 수건을 담아 놓는다. 【만약 작세의 비라면 또 작을 담아 놓는다. 점이 있다. 】 여러 집사의 관세를 헌관의 세(洗) 동남쪽에 북향하여 설치하고, 집준(執尊)·집뢰(執罍)·집비(執篚)·집멱자(執羃者)는 준·뇌·비·멱의 뒤에 자리한다.


  • 【태백산사고본】 43책 131권 11장 A면【국편영인본】 5책 267면

  • [註 237]
    구망(句芒) : 나무를 주관하는 신(神).
  • [註 238]
    축융(祝融) : 여름을 맡은 신(神).
  • [註 239]
    후토(后土) : 토지신(土地神).
  • [註 240]
    욕수(蓐收) : 가을의 신.
  • [註 241]
    현명(玄冥) : 우신(雨神).

◎ 陳設

前享二日, 扈衛司設諸享官次於東壝門外, 隨地之宜。 典祀官帥其屬, 掃除壇之內外, 設饌幔於內壝東門外, 隨地之宜。 前一日, 雅樂令帥其屬, 設登歌之樂於壇上近南, 設軒架於壇下, 俱北向。 典祀官帥其屬, 設句芒祝融后土蓐收玄㝠后稷神座於壇上北方, 南向西上, 席皆以莞。 掌牲令牽牲詣享所。 執禮設初獻官位於壇下東南, 西向; 設亞獻官、終獻官位於初獻官之後稍南, 西向; 執事者位於其後, 每等異位, 俱重行, 西向北上; 設監察位於執事之南, 西向; 書吏陪其後; 設執禮位二, 一於壇上, 一於壇下, 俱近東西向; 謁者、贊者、贊引在壇下執禮之後稍南, 西向北上; 協律郞位於壇上近西, 東向; 雅樂令位於軒懸之北, 北向; 設初獻官飮福位於壇上南陛之西, 北向; 設門外位享官及諸執事於東門外道南, 每等異位, 俱重行, 北向西上; 開瘞坎於壇之北壬地, 方深取足容物, 南出陛; 設望瘞位於瘞坎之南, 初獻官在南北向, 執禮、大祝、贊者在東, 西向北上。 【大祝、贊者稍却。】 未後二刻, 典祀官帥其屬, 掃除壇之內外, 執禮先入壇下。 獻官以下, 竝集肄儀。 謁者引亞獻官, 贊引引監察, 俱以常服詣廚, 視滌濯省饌具及視牲充腯, 俱還齋所。 晡後, 典祀官帥宰人, 以鑾刀割牲。 【連皮煮熟。】 享日未行事前, 典祀官帥其屬入, 奠祝版各一於神位之右, 【各有坫。】 陳幣篚各一於尊所, 設香爐香合幷燭於神位前。 次設祭器實饌具, 每位各籩十在左, 爲三行右上; 【第一行, 形鹽在前, 魚鱐、乾棗、栗黃次之。 第二行, 榛子在前, 菱仁、芡仁次之。 第三行, 鹿脯在前, 白餠、黑餠次之。】 豆十在右, 爲三行左上。 【第一行, 韭菹在前, 醓醢、菁菹、鹿醢次之。 第二行, 芹菹在前, 兎醢、筍菹次之。 第三行, 魚醢在前, 脾析、豚拍次之。】 俎二, 一在籩前, 一在豆前。 【籩前俎, 實羊腥七體, 兩脾兩肩兩脅幷脊而脾在兩端, 肩脅次之, 脊在中。 豆前俎, 實豕腥七體, 其載如羊。 凡俎, 皆有牲匣。 宋 《釋奠儀》云: "凡言在前者, 皆謂南也。"】 簠簋各二在籩豆間, 簠在左簋在右。 【簠實以稻粱, 粱在稻前。 簋實以黍稷, 稷在黍前。】 㽅鉶各三在簠簋後, 鉶居前, 㽅次之。 【實以大羹, 實以和羹, 加芼滑。】 爵三在簠簋前。 【各有坫。】 設犧尊二 【一實明水, 一實醴齋。】 象尊二 【一實明水, 一實盎齋。】 山罍二 【一實玄酒, 一實淸酒。】 爲三行。 【第一行犧尊, 第二行象尊, 第三行山罍。】 皆加勺羃, 在壇上東南隅, 北向西上。 【凡尊實明水, 玄酒爲上。 凡享神之物, 當時所無者, 以時物代之。】 設福酒爵 【有坫。】 胙肉俎各一於尊所; 設洗於南陛東南, 北向, 【盥洗在東, 爵洗在西。】 罍在洗東加勺, 篚在洗西南肆, 實以巾; 【若爵洗之則又實以爵, 有坫。】 設諸執事盥洗於獻官洗東南北向, 執尊罍篚羃者位於尊罍篚羃之後。


  • 【태백산사고본】 43책 131권 11장 A면【국편영인본】 5책 267면