五禮 / 凶禮儀式 / 祥祭儀
◎ 상제의(祥祭儀) 【두 돌[再期] 만에 상제(祥祭)가 된다. 초상(初喪)으로부터 이에 이르기까지 윤달은 계산하지 않고 무릇 25개월인데, 둘째 기일(忌日)을 사용한다. 】
제향(祭享) 전 4일에 예조(禮曹)에서 재계(齋戒)하기를 계문(啓聞)하여 청(請)해서, 전하께서 2일 동안 별전(別殿)에서 산재(散齋)하고, 1일 동안 재전(齋殿)에서 치재(致齋)한다. 무릇 산재(散齋)할 적에는 조상(弔喪)과 문병(問病)하지 아니하고, 유사(有司)가 형살 문서(刑殺文書)를 아뢰지 아니하며, 치재(致齋)할 적에는 다만 제향의 일[享事]만을 아뢴다. 대군(大君) 이하 및 행사(行事)할 집사관(執事官)과 근시(近侍)할 관원(官員)들은 모두 2일 동안 산재(散齋)하여 정침(正寢)에서 유숙(留宿)하고, 1일 동안 향소(享所)에서 치재(致齋)한다. 산재(散齋)할 적에는 일 처리[治事]하기를 전과 같이 하는데, 다만 술을 함부로 마시지 아니하고, 파·부추·마늘·염교를 먹지 아니하며, 조상(弔喪)과 문병(問病)하지 아니하고, 형벌을 행하지 아니하며, 형살 문서(刑殺文書)에 결재하여 서명(署名)하지 아니하고, 더러운 일에 참예하지 아니한다. 치재(致齋)할 적에는 다만 제향의 일만을 행하는데, 이미 재계(齋戒)하고서 빠진 자는 대리하여 행사(行事)하게 한다. 배제(陪祭)할 종친(宗親) 및 문무 백관(文武百官)과 여러 위(衛)의 소속으로서 전문(殿門)을 수위(守衛)할 자는 모두 본사(本司)에서 청재(淸齋)하여 1일 동안 유숙(留宿)한다. 【무릇 제향에 참예할 자는 모두 제향 2일 전에 목욕하고 옷을 갈아입는다. 】
제향 전 1일에 전사(殿司)가 그 소속을 거느리고 전(殿)의 내외(內外)를 소제하고, 집례(執禮)가 전하(殿下)의 욕위(褥位)를 동계(東階)의 동남쪽에 서향하여 설치하고, 대군(大君) 이하의 자리를 중문(中門) 안의 동쪽에 북향하여 설치하되, 서쪽을 위로 한다. 집례(執禮)의 자리는 동계(東階) 아래에 서쪽으로 가까이 서향하게 하고, 알자(謁者)·찬자(贊者)·찬인(贊引)은 남쪽에 있게 하되, 조금 뒤로 물려서 북쪽을 위로 한다. 종친 및 문무 백관(文武百官)의 자리를 외정(外庭)에 설치하는데, 문관(文官)은 동쪽, 무관(武官)은 서쪽에 있게 하여, 모두 품등마다 자리를 달리 하여 겹줄로써 북향하게 하고, 상대(相對)하여 머리[首]가 되게 한다. 【종친(宗親)은 매품(每品)의 반두(班頭)에 따로 자리를 설치하고, 대군(大君)은 특별히 정1품의 앞에 자리를 설치한다. 】 감찰(監察) 자리 둘은 문·무반(文武班) 뒤에 북향하게 한다. 【서리(書吏)가 각각 그 뒤에 배립(陪立)한다. 】 문밖의 자리[門外位]를 설치하는데, 대군(大君) 이하는 중문(中門) 밖의 길[道] 동쪽에 겹줄로 북향하게 하고, 서쪽을 위로 한다. 예감(瘞坎)을 전(殿)의 북쪽 임지(壬地)에 파는데, 넓이와 깊이는 물건을 넣을 만하게 한다.
그날 축시(丑時) 전 5각(刻)에 【축시(丑時) 전 5각(刻)은 곧 3경(更) 3점(點)이니, 행사(行事)는 축시 1각(刻)에 한다. 】 궁위령(宮闈令)이 영악(靈幄)을 깨끗이 털고, 종친 및 백관들이 연복(練服)을 갖추고 【내상(內喪)이면 천담복(淺淡服)을 입고 들어가서 곡하고, 아헌관(亞獻官) 이하와 여러 집사(執事)들도 이와 같다. 】 모두 외문(外門) 밖으로 나아가고, 대군(大君) 이하는 연복(練服)을 갖추고 문밖의 자리[門外位]로 나아간다. 집례(執禮)가 알자(謁者)·찬자(贊者)·찬인(贊引)을 거느리고 먼저 전정(殿庭)으로 들어가서, 겹줄로 북향하고 서쪽을 위로 하여 네 번 절하고 나서, 자리로 나아가게 한다. 봉례랑(奉禮郞)이 종친 및 백관들을 나누어 인도하여 들어가서 자리로 나아가게 하고, 다음에 대군(大君) 이하를 인도하여 장(杖)을 놓고 들어가서 자리로 나아가게 한다. 판통례(判通禮)가 재전(齋殿) 앞으로 나아가서 【만약 혼전(魂殿)이 궁내(宮內)가 아니면 1일 전에 출궁(出宮)하는데, 산선(繖扇)·장위(杖衛)가 인도하고 시종[導從]하기를 상시(常時)의 의식과 같이 한다. 】 부복하고 꿇어앉아 외판(外辦)을 아뢰면, 전하께서 연복(練服)을 갖추고 장(杖)을 짚고 나오는데, 찬례(贊禮)가 전하를 인도하여 들어가서 자리로 나아가게 한다. 【근시(近侍)는 따라 들어가고, 산선(繖扇) 및 호위관(護衛官)은 문밖에서 멈춘다. 】
집례(執禮)가
"곡(哭)하라."
하고, 찬례(贊禮)가 부복하고 꿇어앉아
"꿇어앉아 부복하고 곡하라."
고 계청하여, 전하께서 꿇어앉아 부복하고 곡한다. 【꿇어앉아 절할 때에는 내시(內侍)가 장(杖)을 받든다. 뒤에도 이와 같다. 】 대군(大君) 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자(贊者)가 역시 창(唱)한다. 무릇 집례(執禮)의 말이 있으면 찬자(贊者)가 모두 전창(傳唱)한다. 】 집례가
"곡을 그치고 사배하라."
고 하고, 찬례가
"곡을 그치고 일어나서, 사배하고 일어나 평신하라."
고 계청하여, 전하께서 곡을 그치고 일어나서, 네 번 절하고 일어나 몸을 바로 한다. 대군(大君) 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 찬례가 전하를 인도하여 임시[權]로 재전(齋殿)으로 나아간다. 봉례랑(奉禮郞)이 대군(大君) 이하를 인도하여 나가서 좌차(座次)로 나아가고, 다음에 종친 및 백관들을 인도하여 나간다. 상의원(尙衣院)에서 담복(禫服)을 올리면, 【검푸른 베[黲布]로 만든 익선관(翼善冠)에 오서대(烏犀帶)·백피화(白皮靴) 차림이다. 】 예조 판서(禮曹判書)가 재전(齋殿) 앞에 나아가서 부복하고 꿇어앉아
"옷을 갈아입으라."
고 계청하여, 전하께서 옷을 갈아입고, 대군 이하 및 종친·백관들도 모두 옷을 갈아입는다. 【진하게 물들인 회색 단령(灰色團領)에 오사모(烏紗帽)·흑각대(黑角帶)·백피화(白皮靴) 차림이다. 】 집례(執禮)가 아헌관(亞獻官)·종헌관(終獻官)의 자리를 전하의 욕위(褥位) 뒤에 남쪽으로 가까이 서향하여 설치하되, 북쪽을 위로 하고, 집사자(執事者)의 자리는 중문(中門) 안의 서쪽에 북향하게 하여 동쪽을 위로 한다. 감찰(監察)의 자리는 그 서쪽에 있게 한다. 【서리(書吏)가 그 뒤에 배립(陪立)한다. 】 헌관(獻官)과 여러 집사(執事)의 문밖의 자리[門外位]를 중문(中門) 밖의 길[道] 동쪽에 남쪽으로 가까이 설치하되, 겹줄로써 북향하게 하고 서쪽을 위로 한다. 전사관(典祀官)과 전사(殿司)가 각각 그 소속을 거느리고 들어가서 축판(祝版)을 영좌(靈座)의 오른쪽에 올려놓고, 【점(坫)이 있다. 】 폐비(幣篚)를 준소(尊所)에 진설하고, 향로(香爐)·향합(香合)과 초[燭]를 영좌(靈座) 앞에 설치한다.
다음에 예찬(禮饌)을 진설하고, 【찬품(饌品)은 연제(練祭) 때와 같다. 】 준이(尊彝)를 지게문 밖[戶外]의 왼쪽에 설치하는데, 봄·여름에는 계이(雞彝) 1개, 【명수(明水)를 채운다. 】 조이(鳥彝) 1개, 【울창(鬱鬯)을 채운다. 】 희준(犧尊) 2개, 【1개는 명수(明水)를 채우고, 1개는 예제(醴齊)를 채운다. 】 상준(象尊) 2개, 【1개는 명수(明水)를 채우고, 1개는 앙제(盎齊)를 채운다. 】 산뢰(山罍) 2개로서 【1개는 현주(玄酒)를 채우고, 1개는 청주(淸酒)를 채운다. 】 4줄로 하여, 【첫째 줄은 계이(雞彝)·조이(鳥彝)이고, 둘째 줄은 희준(犧尊), 세째 줄은 상준(象尊), 네째줄은 산뢰(山罍)이다. 만약 가을·겨울이면 가이(斝彝) 1개로서 명수(明水)를 채우고, 황이(黃彝) 1개로서 울창(鬱鬯)을 채우고, 착준(著尊) 2개로서 1개는 명수(明水)를 채우고, 1개는 예제(醴齊)를 채우며, 호준(壺尊) 2개로서 1개는 명수(明水)를 채우고, 1개는 앙제(盎齊)를 채우며, 산뢰(山罍) 2개로서 1개는 현주(玄酒)를 채우고, 1개는 청주(淸酒)를 채워서 4줄로 하는데, 첫째 줄은 가이(斝彝)·황이(黃彝)이고, 둘째 줄은 착준(著尊), 세째 줄은 호준(壺尊), 네째 줄은 산뢰(山罍)이다. 】
모두 작(勺)과 멱(羃)을 얹어서 북향하게 하고 서쪽을 위로 한다. 【무릇 준(尊)은 명수(明水)를 채운 것이 위[上]가 된다. 】 찬반(瓚槃) 1개를 준소(尊所)에 설치하고, 세(洗)를 동계(東階)의 동남쪽에 북향하여 설치한다. 【관세(盥洗)는 동쪽에 있고, 작세(爵洗)는 서쪽에 있는데, 반(槃)과 이(匜)가 있다. 】 뇌(罍)는 세(洗)의 동쪽에 있게 하여 작(勺)을 얹어 놓고, 비(篚)는 세(洗) 서남쪽에 늘어놓되 수건을 담아 둔다. 【만약 작세(爵洗)의 비(篚)라면 또 찬(瓚) 1개, 작(爵) 1개를 담는데, 점(坫)이 있다. 】 아헌관(亞獻官)·종헌관(終獻官)의 세(洗)를 또 동남쪽에 북향하여 설치하고, 【관세(盥洗)는 동쪽에 있고, 작세(爵洗)는 서쪽에 있다. 】 뇌(罍)는 세(洗)의 동쪽에 있게 하여 작(勺)을 얹어 놓고, 비(篚)는 세(洗) 서남쪽에 늘여놓되 수건을 담아 둔다. 【만약 작세(爵洗)의 비(篚)라면 또 찬(贊) 1개, 작(爵) 1개를 담는데, 점(坫)이 있다. 】 여러 집사의 관세(盥洗)를 아헌관·종헌관의 세(洗) 동남쪽에 북향하여 설치하고, 집준자(執尊者)·집뢰자(執罍者)·집비자(執篚者)·집멱자(執羃者)의 자리는 준(尊)·뇌(罍)·비(篚)·멱(羃)의 뒤에 있게 한다.
3각(刻) 전에 종친 및 백관들이 모두 외문(外門) 밖으로 나아가고, 대군(大君) 이하 및 헌관(獻官)과 여러 집사(執事)들이 문밖의 자리[門外位]로 나아간다. 1각 전에 집례(執禮)가 알자(謁者)·찬자(贊者)·찬인(贊引)을 거느리고 먼저 들어가서 자리로 나아가고, 찬인이 감찰 및 전사관(典祀官)을 인도하여 들어가서 자리로 나아가고, 대축(大祝)·축사(祝史)·재랑(齋郞)을 인도하여 【내상(內喪)이면 궁위령(宮闈令)이 있다. 】 관세위(盥洗位)로 나아가 관세(盥帨)하고 나서, 각각 자리로 나아가게 한다. 봉례랑(奉禮郞)이 종친 및 백관들을 나누어 인도하여 들어가서 자리로 나아가고, 다음에 대군(大君) 이하를 인도하여 들어가서 자리로 나아가게 한다. 알자(謁者)가 아헌관(亞獻官)·종헌관(終獻官)을 인도하여 들어가서 자리로 나아가게 하고, 대축(大祝)이 동계(東階)로 올라가서 영좌(靈座) 앞으로 나아가 궤(匱)를 열고 신주(神主)를 받들어 내어 자리[座]에 설치하고 백저건(白紵巾)으로 덮는다. 【내상(內喪)이면 궁위령(宮闈令)이 신주(神主)를 설치하고 청저건(靑紵巾)으로 덮는다. 】 궤(几)를 그 뒤에 설치한다. 집사자(執事者)가 작세위(爵洗位)로 나아가 찬(瓚)을 씻고 찬을 닦고, 작(爵)을 씻고 작을 닦아서, 비(篚)에 담아 가지고 준소(尊所)로 받들고 나아가 점(坫) 위에 둔다. 판통례(判通禮)가 재전(齋殿) 앞으로 나아가서 부복하고 꿇어앉아
"행례(行禮)하라."
고 계청하여, 전하께서 나오는데, 찬례(贊禮)가 전하를 인도하여 들어가서 자리로 나아가게 한다. 【근시(近侍)가 따라 들어간다. 】 집례(執禮)가
"곡하라."
하고, 찬례(贊禮)가 부복하고 꿇어앉아
"꿇어앉아 부복하고 곡하라."
고 계청하여, 전하께서 꿇어앉아 부복하고 곡한다. 아헌관(亞獻官) 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 집례가
"곡을 그치라."
하고, 찬례가
"곡을 그치고 일어나서 평신하라."
고 계청하여, 전하께서 곡을 그치고 일어나서 몸을 바로 한다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 집례가
"전폐례(奠幣禮)를 행하라."
하여, 찬례가 전하를 인도하여 관세위(盥洗位)로 나아가서 북향하여 서게 한다. 근시(近侍) 【승지(承旨). 】 한 사람이 꿇어앉아 이(匜)를 취(取)하여 가지고 일어나서 물을 붓고, 한 사람이 꿇어앉아 반(槃)을 취(取)하여 물을 받는다. 전하께서 손을 씻으면, 근시가 꿇어앉아 비(篚)에서 수건을 취(取)하여 올리고, 전하께서 손을 닦고 나면, 근시가 수건을 받아서 비(篚)에 담는다. 찬례가 전하를 인도하여 동계(東階)로 올라가서 【근시(近侍)가 따라 오른다. 】 준소(尊所)에 나아가 서향하게 한다. 집준자(執尊者)가 멱(羃)을 들고, 근시 한 사람이 울창(鬱鬯)을 떠내고, 한 사람이 찬(瓚)으로 울창을 받는다.
찬례가 전하를 인도하여 들어가서 영좌(靈座) 앞으로 나아가 북향하여 서게 하면, 찬례가 부복하고 꿇어앉아
"꿇어앉으라."
고 계청하여, 전하께서 꿇어앉는다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 근시 한 사람이 향합(香合)을 받들어 꿇어앉아 올리고, 한 사람이 향로(香爐)를 받들어 꿇어앉아 올리면, 찬례가
"세 번 상향(上香)하라."
고 계청하여, 근시가 향로를 안(案)에 드린다. 근시가 찬(瓚)을 꿇어앉아 올리면, 찬례가
"찬(瓚)을 잡고 땅에 술을 부으라."
고 계청한다. 이를 마치면, 찬(瓚)을 근시에게 주어, 근시가 이를 받아서 대축(大祝)에게 주어 준소(尊所)에 두게 한다. 근시가 폐비(幣篚)를 꿇어앉아 올리면, 찬례가
"집폐 헌폐(執幣獻幣)하라."
고 계청하여, 폐백을 근시에게 주어서 영좌(靈座) 앞에 드리게 한다. 【무릇 향을 올리[進香]고 찬을 올리[進瓚]고, 폐백을 올릴[進幣] 때에는 모두 동쪽에서 서향하고, 향로를 드리[奠爐]고, 찬을 받[受瓚]고, 폐백을 드릴[奠幣] 때에는 모두 서쪽에서 동향한다. 작을 올리[進爵]고 작을 드릴[奠爵] 때도 이에 준한다. 】 찬례가
"부복하였다 일어나서 평신하라."
고 계청하여, 전하께서 부복하였다 일어나서 몸을 바로 하고, 아헌관(亞獻官) 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 찬례가 전하를 인도하여 지게문[戶]을 나와 내려가서 제자리로 돌아가면, 집례가
"초헌례(初獻禮)를 행하라."
고 하여, 찬례가 전하를 인도하여 동계(東階)로 올라가서 준소(尊所)로 나아가 서향하여 서게 한다. 집준자(執尊者)가 멱(羃)을 들고, 근시 한 사람이 예제(醴齊)를 떠내고, 한 사람이 작(爵)으로 술을 받는다. 찬례가 전하를 인도하여 들어 가서 영좌(靈座) 앞으로 나아가 북향하여 서게 하고, 찬례가 부복하고 꿇어앉아
"꿇어앉으라."
고 계청하여, 전하께서 꿇어않는다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 근시가 작(爵)을 꿇어앉아 올리면, 찬례가
"집작 헌작(執爵獻爵)하라."
고 계청하여, 작(爵)을 근시에게 주어서 영좌 앞에 드리게 한다. 찬례가
"부복하였다 일어나서 조금 물러나 북향하여 꿇어앉으라."
고 계청하고, 대축(大祝)이 영좌의 오른쪽으로 나아가서 동향하여 꿇어앉아 축문(祝文)을 읽는다. 이를 마치면, 찬례가
"부복하였다 일어나서 평신하라."
고 계청하여, 전하께서 부복하였다 일어나서 몸을 바로 한다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 찬례가 전하를 인도하여 지게문[戶]을 나와 내려가서 제자리로 돌아간다. 집례가
"아헌례(亞獻禮)를 행하라."
고 하여, 알자(謁者)가 아헌관(亞獻官)을 인도하여 관세위(盥洗位)로 나아가서 북향하여 서게 하고, 손을 씻고 손을 닦게 한다. 이를 마치면, 알자가 아헌관을 인도하여 동계(東階)로 올라가서 준소(尊所)로 나아가 서향하여 서게 한다. 집준자(執尊者)가 멱(羃)을 들고 앙제(盎齊)를 떠내면, 집사(執事)가 작(爵)으로 술을 받는다. 알자가 아헌관을 인도하여 들어가서 영좌(靈座) 앞으로 나아가 북향하여 서게 하고,
"꿇어앉으라."
고 찬(贊)한다. 집사자가 작(爵)을 아헌관에게 주어서, 아헌관이 집작 헌작(執爵獻爵)하는데, 작(爵)을 집사자에게 주어 영좌 앞에 드리게 한다. 알자가
"부복하였다 일어나서 평신하라."
찬(贊)하고, 아헌관을 인도하여 지게문[戶]을 나와 내려가서 제자리로 돌아가게 한다. 집례가
"종헌례(終獻禮)를 행하라."
고 하여, 알자가 종헌관을 인도하여 행례(行禮)하기를 아헌(亞獻)의 의식과 같이 하고, 이를 마치면 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 집례가
"곡하라."
하고, 찬례가
"부복하고 곡하라."
고 계청하여, 전하께서 꿇어앉아 부복하고 곡하여 슬피 한다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 집례가
"곡을 그치고 사배하라."
하고, 찬례가
"곡을 그치고 일어나서, 사배하고 일어나 평신하라."
고 계청하여, 전하께서 곡을 그치고 일어나서, 네 번 절하고 일어나 몸을 바로 한다. 아헌관 이하 자리에 있는 자도 이와 같이 한다. 【찬자가 역시 창한다. 】 찬례가
"예(禮)를 마쳤다."
고 아뢰고, 부복하였다 일어나서 전하를 인도하고 재궁(齋宮)으로 돌아간다. 【만약 혼전(魂殿)이 궁내(宮內)가 아니면 환궁(還宮)하는데, 산선(繖扇)·장위(仗衛)가 인도하여 시종[導從]하기를 올 때의 의식과 같이 한다. 】
알자가 아헌관·종헌관을 인도하여 나가고, 봉례랑(奉禮郞)이 대군(大君) 이하를 인도하여 나가고, 다음에 종친 및 문무 백관을 거느리고 나간다. 찬인(贊引)이 감찰(監察) 및 전사관(典祀官) 이하를 인도하여 모두 배위(拜位)로 돌아가게 하면, 집례가
"사배하라."
하고, 찬자가
"국궁(鞠躬), 사배(四拜), 흥(興), 평신(平身)"
이라 창(唱)하여, 감찰 및 전사관 이하가 몸을 굽혀 네 번 절하고 일어나서 몸을 바로 한다. 찬인이 차례로 인도하여 나가고, 대축(大祝)이 신주(神主)를 의식과 같이 들여 넣는다. 【내상(內喪)이면 궁위령(宮闈令)이 신주(神主)를 들여넣는다. 】 집례가 알자·찬자·찬인을 거느리고 배위(拜位)로 나아가서 네 번 절하고 나간다. 전사관(典祀官)과 전사(殿司)가 각각 그 소속을 거느리고 예찬(禮饌)을 거두고, 대축(大祝)이 축문과 폐백을 받들어 구덩이에 묻는다. 종친 및 백관들이 재전(齋殿) 앞으로 나아가서 차례로 서서 꿇어앉아, 반수(班首)가 이름[名]을 올려 봉위(奉慰)한다.
○ 만약 내상(內喪)이 먼저 있으면 13개월 만에 상제(祥祭)를 지내는데, 초기일(初忌日)을 사용한다. 제향(祭享) 4일 전에 궁관(宮官)이 재계(齋戒)하기를 신청(申請)하여, 왕세자(王世子)가 2일 동안 별실(別室)에서 산재(散齋)하고, 1일 동안 재실(齋室)에서 치재(致齋)한다. 연복(練服) 차림으로 들어가서 곡하고 나와, 담복(禫服)을 입고 제사를 지낸다. 대군(大君) 이하도 이와 같다. 종친·백관들은 최복(衰服) 차림으로 들어가서 곡하고 배제(陪祭)하고, 제사를 지낸 뒤에 길복(吉服)을 입는다. 아헌관 이하 여러 집사(執事)들도 이와 같다.
- 【태백산사고본】 47책 135권 29장 B면【국편영인본】 5책 409면
◎ 祥祭儀 【再期而祥, 自初喪至此, 不計閏, 凡二十五月而用第二忌日。】
前享四日, 禮曹啓聞請齋戒, 殿下散齋二日於別殿, 致齋一日於齋殿。 凡散齋, 不弔喪問疾, 有司不啓刑殺文書; 致齋, 唯啓享事。 大君以下及行事執事官近侍之官, 竝散齋二日, 宿於正寢; 致齋一日於享所。 散齋, 治事如故, 唯不縱酒, 不食葱韭蒜薤, 不弔喪問疾, 不行刑, 不判署刑殺文書, 不預穢惡事; 致齋, 唯行享事; 已齋而闕者, 通攝行事。 陪祭宗親及文武百官諸衛之屬守衛殿門者, 俱淸齋一宿於本司。 【凡預祭者, 皆前享二日, 沐浴更衣。】 前一日, 殿司帥其屬, 掃除殿之內外。 執禮設殿下褥位於東階東南, 西向; 設大君以下位於中門內之東, 北向西上; 執禮位於東階下近西, 西向; 謁者、贊者、贊引在南差退北向; 設宗親及文武百官位於外庭, 文東武西, 俱每等異位重行, 北向相對爲首; 【宗親, 每品班頭別設位; 大君, 特設位於正一品之前。】 監察位二於文武班後, 北向; 【書吏各陪其後。】 設門外位大君以下於中門外道東, 重行北向西上; 開瘞坎於殿之北壬地, 方深取足容物。 其日丑前五刻, 【丑前五刻, 卽三更三點, 行事用丑時一刻。】 宮闈令整拂靈幄, 宗親及百官具練服, 【內喪則以淺淡服入哭陪祭, 亞獻官以下諸執事同。】 皆就外門外, 大君以下具練服就門外位。 執禮帥謁者、贊者、贊引, 先入殿庭, 重行北向西上四拜訖就位。 奉禮郞分引宗親及百官入就位, 次引大君以下去杖入就位。 判通禮進當齋殿前 【若魂殿非宮內, 則前一日出宮, 繖扇仗衛導從如常儀。】 俯伏跪啓外辦, 殿下具練服杖出。 贊禮導殿下入就位, 【近侍從入, 繖扇及護衛官停於門外。】 執禮曰: "哭。" 贊禮俯伏跪, 啓請跪俯伏哭, 殿下跪俯伏哭。 【跪拜時, 內侍捧杖, 後倣此。】 大君以下在位者同。 【贊者亦唱, 凡執禮有辭, 贊者皆傳唱。】 執禮曰: "止哭四拜。" 贊禮啓請止哭興四拜興平身, 殿下止哭興四拜興平身。 大君以下在位者同。 【贊者亦唱。】 贊禮導殿下權就齋殿, 奉禮郞引大君以下出就次, 次引宗親及百官出。 尙衣院官進禫服, 【黲布翼善冠、烏犀帶、白皮靴。】 禮曹判書進當齋殿前俯伏跪, 啓請易服, 殿下易服, 大君以下及宗親百官俱易服。 【深染灰色團領、烏紗帽、黑角帶白皮靴。】 執禮設亞獻官終獻官位於殿下褥位之後近南, 西向北上; 執事者位於中門內之西, 北向東上; 監察位於其西; 【書吏陪其後。】 設獻官諸執事門外位於中門外道東近南, 重行北向西上。 典祀官殿司各帥其屬入, 奠祝版於靈座之右, 【有坫。】 陳幣篚於尊所, 設香爐香合竝燭於靈座前, 次設禮饌。 【饌品, 與練祭同。】 設尊彝於戶外之左, 春夏鷄彝一、 【實明水。】 鳥彝一、 【實鬱鬯。】 犧尊二、 【一實明水, 一實醴齋。】 象尊二、 【一實明水, 一實盎齋。】 山罍二 【一實玄酒, 一實淸酒。】 爲四行, 【第一行鷄彝鳥彝, 第二行犧尊, 第三行象尊, 第四行山罍。 如秋冬則斝彝一實明水, 黃彝一實鬱鬯。 箸尊〔著尊〕二, 一實明水, 一實醴齋。 壺尊二, 一實明水, 一實盎齋。 山罍二, 一實玄酒, 一實淸酒。 爲四行, 第一行斝彝黃彝, 第二行著尊, 第三行壺尊, 第四行山罍。】 皆加勺羃, 北向西上。 【凡尊, 實明水爲上。】 設瓚槃一於尊所, 設洗於東階東南北向, 【盥洗在東, 爵洗在西, 有槃匜。】 罍在洗東加勺, 篚在洗西南肆, 實以巾。 【若爵洗之, 則又實以瓚一爵一, 有坫。】 亞終獻洗, 又於東南北向, 【盥洗在東, 爵洗在西。】 罍在洗東加勺, 篚在洗西南肆, 實以巾。 【若爵洗之, 則又實以瓚一爵一, 有坫。】 設諸執事盥洗於亞終獻洗東南, 北向; 執尊罍篚羃者位於尊罍羃之後。 前三刻, 宗親及百官, 皆就外門外, 大君以下及獻官諸執事就門外位。 前一刻, 執禮帥謁者、贊者、贊引, 先入就位, 贊引引監察及典祀官入就位, 引大祝、祝史、齋郞 【內喪則有宮闈令。】 詣盥洗位盥帨訖, 各就位。 奉禮郞分引宗親及百官入就位, 次引大君以下入就位; 謁者引亞獻官終獻官入就位。 大祝升自東階, 詣靈座前開匱, 捧出神主, 設於座, 覆以白紵巾, 【內喪則宮闈令設主, 覆以靑紵巾。】 設几於後。 執事者詣爵洗位, 洗瓚拭瓚, 洗爵拭爵, 置於篚, 捧詣尊所, 置於坫上。 判通禮進當齋殿前俯伏跪, 啓請行禮出。 贊禮導殿下入就位, 【近侍從入。】 執禮曰: "哭。" 贊禮俯伏跪, 啓請跪俯伏哭。 殿下跪俯伏哭, 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 執禮曰: "止哭。" 贊禮啓請止哭興平身, 殿下止哭興平身。 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 執禮曰: "行奠幣禮。" 贊禮導殿下詣盥洗位北向立, 近侍 【承旨。】 一人跪取匜興沃水, 一人跪取槃承水, 殿下盥手。 近侍跪取巾於篚以進, 殿下帨手訖, 近侍受巾, 奠於篚。 贊禮導殿下升自東階, 【近侍從升。】 詣尊所西向立, 執尊者擧羃, 近侍一人酌鬱鬯, 一人以瓚受鬱鬯。 贊禮導殿下入詣靈座前北向立, 贊禮俯伏跪啓請跪, 殿下跪。 亞獻官以下在位者同。 【贊官亦唱。】 近侍一人捧香合跪進, 一人捧香爐跪進, 贊禮啓請三上香, 近侍奠爐于案。 近侍以瓚跪進, 贊禮啓請執瓚灌地訖, 以瓚授近侍, 近侍受以授大祝, 置於尊所。 近侍以幣篚跪進, 贊禮啓請執幣獻幣, 以幣授近侍, 奠于靈座前。 【凡進香進瓚進幣, 皆在東西向; 奠爐受瓚奠幣, 皆在西東向。 進爵奠爵, 準此。】 贊禮啓請俯伏興平身, 殿下俯伏興平身。 獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 贊禮導殿下出戶降復位。 執禮曰: "行初獻禮。" 贊禮導殿下升自東階, 詣尊所西向立, 執尊者擧羃, 近侍一人酌醴齋, 一人以爵受酒。 贊禮導殿下入詣靈座前北向立, 贊禮俯伏跪啓請跪, 殿下跪。 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 近侍以爵跪進, 贊禮啓請執爵獻爵, 以爵授近侍, 奠于靈座前, 贊禮啓請俯伏興少退北向跪。 大祝進靈座之右, 東向跪讀祝文訖, 贊禮啓請俯伏興平身, 殿下俯伏興平身。 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 贊禮導殿下出戶降復位。 執禮曰: "行亞獻禮。" 謁者引亞獻官詣盥洗位北向立, 盥手帨手訖, 謁者引亞獻官, 升自東階, 詣尊所西向立, 執尊者擧羃酌盎齋, 執事以爵受酒。 謁者引亞獻官入詣靈座前北向立贊跪, 執事者以爵授亞獻官, 亞獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于靈座前, 謁者贊俯伏興平身, 引亞獻官出戶降復位。 執禮曰: "行終獻禮。" 謁者引終獻官行禮如亞獻儀訖, 引降復位。 執禮曰: "哭。" 贊禮俯伏跪, 啓請跪俯伏哭, 殿下跪俯伏哭盡哀。 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 執禮曰: "止哭四拜。" 贊禮啓請止哭興四拜興平身, 殿下止哭興四拜興平身。 亞獻官以下在位者同。 【贊者亦唱。】 贊禮啓禮畢, 俯伏興, 導殿下還齋殿, 【若魂殿非宮內, 則還宮, 繖扇仗衛導從如來儀。】 謁者引亞獻官終獻官出, 奉禮郞引大君以下出, 次引宗親及文武百官出。 贊引引監察及典祀官以下, 俱復拜位, 執禮曰: "四拜。" 贊者唱鞠躬四拜興平身, 監察及典祀官以下鞠躬四拜興平身, 贊引以次引出。 大祝納神主如儀。 【內喪則宮闈令納主。】 執禮帥謁者、贊者、贊引, 就拜位四拜而出。 典祀官殿司各帥其屬徹禮饌, 大祝捧祝幣瘞於坎。 宗親及百官詣齋殿前序立跪, 班首進名奉慰。
○ 若內喪在先, 則十三月而祥, 用初忌日。 前享四日, 宮官申請齋戒, 王世子散齋二日於別室, 致齋一日於齋室。 以練服入哭, 出服禫服行祭。 大君以下同。 宗親百官以衰服入哭陪祭後, 服吉服。 亞獻官以下諸執事同。
- 【태백산사고본】 47책 135권 29장 B면【국편영인본】 5책 409면