검색
상세검색 문자입력기
세종실록 130권, 五禮 吉禮儀式 四時及臘享宗廟攝事儀 亞ㆍ終獻

五禮 / 吉禮儀式 / 四時及臘享宗廟攝事儀 / 亞ㆍ終獻

◎ 아헌(亞獻)·종헌(終獻)

아헌(亞獻)·종헌(終獻) 【칠사(七祀)·공신(功臣)의 작헌(酌獻)을 부록한다. 】

처음에 초헌관이 장차 제자리로 돌아가려 하면, 집례가 말하기를,

"아헌례(亞獻禮)를 행하라."

하여, 알자가 아헌관을 인도하여 관세위(盥洗位)에 나아가서 북향하여 서게 하고, 홀(笏)을 꽂으라고 찬하여, 손을 씻고 손을 닦으면 홀을 잡으라고 찬(贊)하여, 인도하여 목조실(穆祖室) 준소(尊所)로 나아가서 서향하여 서게 하면, 헌가(軒架)에서 수안지악(壽安之樂)을 연주하고, 소무지무(昭武之舞)를 추는데, 향가(鄕歌)를 섞어 연주한다. 집준자(執尊者)가 멱(羃)을 들고 앙제(盎齊)를 따르면, 집사자(執事者) 두 사람이 작(爵)을 가지고 술을 받는다. 알자가 아헌관을 인도하여 신위(神位) 앞에 나아가서 북향하여 서게 하고 꿇어앉아 홀(笏)을 꽂으라고 찬하여, 집사자가 작을 아헌관에게 주면, 아헌관이 작을 잡아 작을 드리는데, 작을 집사자에게 주어 신위 앞에 드리게 하고, 집사자가 부작(副爵)을 아헌관에게 주면, 아헌관이 작을 잡아 작을 드리는데, 작을 집사자에게 주어 왕후의 신위 앞에 드리게 한다. 알자가 홀(笏)을 잡고 구부렸다 엎드렸다가 일어나라고 찬하여 인도하여 나가고, 차례대로 작헌(酌獻)하기를 모두 위의 의식과 같이 하여, 마치면 악이 그친다. 알자가 아헌관을 인도하여 지게문[戶]을 나와서 전영(前楹) 밖으로 나아가 한가운데에서 북향하여 서게 하고, 알자가 재배(再拜)하기를 찬(贊)하고, 인도하여 내려와 제자리로 돌아간다. 아헌관이 헌작(獻爵)을 장차 마치려 하면, 집례가 말하기를,

"종헌례(終獻禮)를 행하라."

하여, 알자가 종헌관을 인도하여 행례(行禮)하기를 아헌(亞獻)의 의식과 같이 하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 처음에 종헌관이 이미 오르면, 찬인(贊引)이 칠사 헌관(七祀獻官)을 인도하여 관세위(盥洗位)에 나아가서 홀을 꽂고 손을 씻고 손을 닦게 하고 이를 마치면 홀을 잡고 준소로 나아가게 한다. 집준자가 멱(冪)을 들고 술을 따르면, 집사자가 작을 가지고 술을 받는다. 헌관이 신위 앞에 나아가서 서향하여 꿇어앉아 홀을 꽂는다. 집사자가 작을 주면, 헌관이 작을 잡아 올리고 작을 드리되, 차례대로 드리기를 마치면, 홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다가 일어나 사명(司命)의 신위(神位) 앞으로 나아가서 서향하여 꿇어앉는다. 축(祝)이 헌관의 왼쪽으로 나아가서 북향하여 꿇어앉아 축문을 읽기를 마치고, 헌관이 조금 물러나 한가운데서 서향하고 재배(再拜)하면, 찬인(贊人)이 인도하여 제자리로 돌아간다. 【동향(冬享)이면 칠사 헌관(七祀獻官)이 장차 관세위(盥洗位)에 나아갈 무렵에, 찬인이 배향 공신 헌관(配享功臣獻官)을 인도하여 관세위에 나아가서 홀을 꽂고 손을 씻고 손을 닦게 한다. 이를 마치고 홀을 잡고 준소(尊所)로 나아가면, 집준자가 멱을 들고 술을 따르고 집사자가 작으로써 술을 받는다, 헌관이 신위 앞으로 나아가서 동향하여 서서 홀을 꽂으면 집사자가 작을 준다. 헌관이 작을 잡아 작을 드리되, 차례대로 작을 드리기를 마치면, 홀을 잡고 찬인이 인도하여 제자리로 돌아간다. 】 처음에 헌관이 이미 자리로 돌아가면, 집례가 말하기를,

"음복(飮福)하고 조육(胙肉)을 받으라."

하여, 대축이 목조실 준소로 나아가서 작을 가지고 뇌(罍)의 복주(福酒)를 떠내고, 또 대축이 조(俎)를 가지고 나아가서 신위(神位) 앞의 조육(胙肉)을 덜어낸다. 알자가 초헌관(初獻官)을 인도하여 음복위(飮福位)로 나아가서 서향하여 서게 하고, 꿇어앉아 홀을 꽂으라고 찬하면, 대축이 초헌관의 왼쪽으로 나아가서 북향하고 작을 초헌관에게 준다. 초헌관이 작을 받아 마시어 작을 비우면, 대축이 나아가서 빈 작을 받아서 점(坫)에 다시 둔다. 대축이 북향하여 〈꿇어앉아〉 조(俎)를 초헌관에게 주면, 초헌관이 조를 받아서 집사자에게 주고, 집사자 조를 받들어 동계[阼階]로 내려와서 문을 나간다. 알자가 홀을 잡고 구부렸다 엎드렸다가 일어나라고 찬(贊)하고, 인도하여 내려와서 제자리로 돌아간다. 집례가 말하기를,

"재배(再拜)하라."

하여, 자리에 있는 여러 관원들이 모두 두 번 절하면, 집례가 말하기를,

"변(籩)·두(豆)를 걷어 치우라."

하여, 여러 대축이 들어가 변·두를 걷어 치운다. 【걷는다는 것은 변·두 각기 하나씩을 전에 있던 자리에서 조금 옮겨 놓는 것이다. 】 등가(登歌)에서 옹안지악(雍安之樂)을 연주하고, 칠사(七祀)의 축사(祝史)·재랑(齋郞)이 각기 변(籩)·두(豆)를 【동향(冬享)이며 공신(功臣)의 축사(祝史)·재랑(齋郞)도 역시 변·두를 걷어 치운다. 】 거두고 나면 악이 그치고, 헌가(軒架)에서 경안지악(景安之樂)을 연주하는데, 향악(鄕樂)을 섞어 연주한다. 집례가 말하기를,

"사배(四拜)하라."

하여, 자리에 있는 여러 관원들이 모두 사배(四拜)하면, 악(樂) 일성(一成)이 그친다. 집례가 말하기를,

"망예(望瘞)하라."

하여, 알자가 초헌관을 인도하여 망예위(望瘞位)로 나아가서 북향하여 서게 하고, 집례(執禮)가 찬자(贊者)를 거느리고 망예위로 나아가서 서향하여 서게 한다. 여러 대축이 서직반(黍稷飯)을 가져다가 백모(白茅)로 깔아서 묶고, 광주리[篚]에 축판(祝版)과 폐백을 취(取)하여 서계(西階)로 내려와서 구덩이에 놓으면, 집례가 말하기를,

"묻으라."

하여, 흙을 구덩이에 반을 채우는데, 종묘령(宗廟令)이 감시(監視)한다. 알자가 초헌관의 왼쪽에 나아가서

"예(禮)를 마쳤다."

고 아뢰고, 알자와 찬인이 각기 초헌관 이하를 인도하여 차례대로 나간다. 집례가 찬자를 거느리고 본디 자리로 돌아가고, 찬인이 감찰과 여러 집사를 인도하여 모두 악현(樂懸)의 북쪽 배위(拜位)로 돌아가서 서게 한다. 집례가 말하기를,

"사배(四拜)하라."

하여 감찰과 여러 집사가 모두 네 번 절하고 나면, 찬인이 차례대로 인도하여 나간다. 아악령(雅樂令)이 공인(工人)과 문무·무무를 거느리고 나가고, 종묘령·대축(大祝)·궁위령(宮闈令)은 신주(神主) 들여 놓기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 집례가 알자·찬자·찬인을 거느리고 악현(樂懸) 북쪽 배위(拜位)로 나아가 네 번 절하고 나가고, 칠사 헌관은 서문(西門) 밖의 칠사(七祀)의 예감(瘞坎) 남쪽으로 나아가서 북향하여 서면, 집사자가 축판(祝版)을 예감에 놓고서 묻는 것을 마치면 물러간다. 전사관(典祀官)과 종묘령(宗廟令)은 각기 그 소속을 거느리고 예찬(禮饌)을 걷어치우고 궁위령(宮闈令)은 지게문을 닫고 내려와서는 물러간다.


  • 【태백산사고본】 42책 130권 12장 A면【국편영인본】 5책 252면

◎ 亞ㆍ終獻

【七祀功臣酌獻附。】 初, 初獻官將復位, 執禮曰: "行亞獻禮。" 謁者引亞獻官詣盥洗位北向立, 贊搢笏盥手帨手, 贊執笏, 引詣穆祖室尊所西向立, 【軒架作, 壽安之樂、昭武之舞作。 鄕樂交奏。】 執尊者擧冪酌盎齊, 執事者二人以爵受酒。 謁者引亞獻官詣神位前北向立, 贊跪搢笏, 執事者以爵授亞獻官, 亞獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于神位前。 執事者以副爵授亞獻官, 亞獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于王后神位前。 謁者贊執笏, 俛伏興引出, 以次酌獻, 竝如上儀訖, 【樂止。】 謁者引亞獻官出戶, 就前楹外當中北向立, 謁者贊再拜, 引降復位。 亞獻官獻將畢, 執禮曰: "行終獻禮。" 謁者引終獻官行禮如亞獻儀, 引降復位。 初, 終獻官旣升, 贊引引七祀獻官詣盥洗位, 搢笏盥手帨手訖, 執笏詣尊所, 執尊者擧羃酌酒, 執事者以爵受酒。 獻官詣神位前西向跪搢笏, 執事者授爵, 獻官執爵獻爵奠爵, 以次奠訖, 執笏俛伏興, 就司命神位前西向跪。 祝就獻官之左, 北向跪讀祝文訖, 獻官少退當中西向再拜, 贊引引復位。 【冬享則七祀獻官將詣洗位, 贊引引配享功臣獻官詣盥洗位, 搢笏盥手帨手訖, 執笏詣尊所, 執尊者擧羃酌酒, 執事者以爵受酒。 獻官詣神位前東向立搢笏, 執事者授爵, 獻官執爵奠爵, 以次奠訖執笏, 贊引引復位。】 初, 終獻官旣復位, 執禮曰: "飮福受胙。" 大祝詣穆祖室尊所, 以爵酌罍福酒, 又大祝持俎, 進減神位前胙肉。 謁者引初獻官詣飮福位西向立, 贊跪搢笏, 大祝進初獻官之左, 北向以爵授初獻官, 初獻官受爵飮卒爵, 大祝進受虛爵, 復於坫。 大祝北向以俎授初獻官, 初獻官受俎, 以授執事者, 執事者受俎, 降自阼階出門, 謁者贊執笏俛伏興, 引降復位。 執禮曰: "再拜。" 衆官在位者, 皆再拜。 執禮曰: "徹籩豆。" 諸大祝入徹籩豆, 【徹者, 籩豆各一少移於故處。 登歌作雍安之樂。】 七祀祝史(齊郞)〔齋郞〕 各徹籩豆。 【冬享, 則祝史(齊郞) 〔齋郞〕亦徹功臣籩豆。】 徹訖, 【樂止, 軒架作景安之樂。 鄕樂交奏。】 執禮曰: "四拜。" 衆官在位者皆四拜。 【樂一成止。】 執禮曰: "望瘞。" 謁者引初獻官詣望瘞位北向立, 執禮帥贊者詣望瘞位西向立。 諸大祝取黍稷飯, 藉用白茅, 束之以帛, 取祝版及幣, 降自西階, 置於坎。 執禮曰: "可瘞。" 寘土半坎, 宗廟令監視。 謁者進初獻官之左白禮畢, 謁者贊引各引初獻官以下以次出。 執禮帥贊者還本位, 贊引引監察及諸執事, 俱復懸北拜位。 立定, 執禮曰: "四拜。" 監察及諸執事皆四拜訖, 贊引以次引出。 雅樂令帥工人二舞出, 宗廟令大祝宮闈令納神主如常儀。 執禮帥謁者贊者贊引就懸北拜位, 四拜而出。 七祀獻官詣西門外七祀瘞坎之南北向立, 執事者寘祝版於瘞坎, 瘞訖退。 典祀官宗廟令各帥其屬徹禮饌, 宮闈令闔戶以降乃退。


  • 【태백산사고본】 42책 130권 12장 A면【국편영인본】 5책 252면