검색
상세검색 문자입력기
세종실록 130권, 오례 길례 의식 사풍운뇌우 산천 성황의 진설

오례 / 길례 의식 / 사풍운뇌우 산천 성황의 / 진설

◎ 진설(陳設)

제사 전 2일에 호위사(扈衛司)에서 여러 사관(祀官)의 막차[次]를 유문(壝門) 동쪽에 설치하되, 땅의 형편에 따라서 적당히 설치하고, 전사관(典祀官)이 그 소속을 거느리고 단(壇)의 안팎을 소제하고, 찬만(饌幔)을 내유(內壝)의 동문(東門) 밖에 설치하되 땅의 형편에 따라서 적당하게 설치한다. 전 1일에 아악령(雅樂令)은 그 소속을 거느리고 등가(登歌)의 악(樂)를 단상(壇上)에서 남쪽 가까이 설치하고, 헌가(軒架)를 단하(壇下)에 설치하되, 모두 북향하게 한다. 전사관이 그 소속을 거느리고 풍운뢰우(風雲雷雨)·산천(山川)·성황(城隍)의 3신좌(神座)를 단상에 설치하되 북쪽으로 남향하게 하고, 자리[席]는 모두 왕골[莞]로 한다. 【풍운뢰우는 가운데에 있고, 산천은 왼쪽에 있고, 성황은 오른쪽에 있다. 】

장생령(掌牲令)이 생(牲)을 이끌고 제소[祀所]로 나아간다. 집례(執禮)가 초헌관의 자리를 단하(壇下)에 설치하되 동남으로 서향하게 하고, 아헌관·종헌관의 자리는 초헌관의 뒤에 조금 남쪽에 설치하되 서향하게 한다. 집사자의 자리는 그 뒤에 설치하되 품등(品等)마다 자리를 달리 하여 모두 겹줄로 서향하고 북쪽이 상이 되게 한다. 감찰(監察)의 자리는 집사의 남쪽에 설치하되 서향하게 하고, 서리(書吏)가 그 뒤에서 배립(陪立)하게 한다. 집례의 자리 둘을 설치하되, 하나는 단상에, 하나는 단하에 있게 하고, 모두 동쪽 가까이 서향하게 한다. 알자(謁者)·찬자(贊者)·찬인(贊引)의 자리는 단 아래 집례의 자리 뒤에 있게 하되, 조금 남쪽으로 서향하게 하고 북쪽이 상(上)이 되게 한다. 협률랑(協律郞)의 자리는 단 위에 있게 하되, 서쪽으로 가까이 동향하게 하고, 아악령(雅樂令)의 자리는 헌현(軒懸)의 북쪽에 북향하여 설치한다. 초헌관의 음복위는 단 위 남계[南陛]의 서쪽에서 북향하여 설치한다. 문외위(門外位)를 설치하되, 전사관[祀官]과 여러 집사의 자리는 동문(東門) 밖 길 남쪽에 품등마다 자리를 달리 하여 모두 겹줄로 북향하게 하고, 서쪽이 위가 되게 한다. 나무를 요소(燎所)에 쌓고, 【요소는 신단(神壇)의 남쪽 병지(丙地)에 있다. 】 망료(望燎)하는 자리는 요소의 북쪽에 설치하되, 초헌관은 북쪽에 있게 하여 남향하게 하고, 집례·대축·찬자는 동쪽에 있게 하여 서향하게 하고 북쪽이 위가 되게 한다. 【대축·찬자의 자리는 조금 뒤로 물려서 한다. 】

미시(未時) 뒤 2각에 전사관이 그 소속을 거느리고 단의 안팎을 소제하면, 집례가 먼저 단 아래로 들어오고, 헌관 이하가 모두 모여서 의식을 연습한다. 알자가 아헌관을 인도하고, 찬인은 감찰을 인도하는데, 모두 통상복으로 부엌에 나아가 척탁(滌濯)을 살피고 찬구(饌具)를 살피며, 생(牲)의 충실하고 살찐 것을 보고서 모두 재소(齋所)로 돌아온다. 포시(晡時) 후에 전사관이 재인(宰人)을 거느리고 난도(鑾刀)로써 생을 베고, 【가죽째 삶는다. 】 제삿날 행사하기 전에 전사관이 그 소속을 거느리고 들어와서 축판(祝版)을 신위(神位) 오른쪽에 각기 하나씩 놓고, 【각각 점(坫)이 있다. 】 폐비(幣篚)를 준소(尊所)에 진설한다. 【풍운뢰우의 폐백(幣帛)이 넷이고, 산천의 폐백이 둘, 성황의 폐백이 둘이다. 】 향로(香爐)·향합(香合)과 초[燭]를 모두 신위 앞에 진설한다.

다음은 제기(祭器)와 제수 담은 찬구[實饌具]를 진설하되, 매 위(位)마다 변(籩) 10개가 왼쪽에 있어 3줄이 되게 하는데, 오른쪽이 상(上)이 되고, 【첫째 줄에는 형염(形鹽)이 앞에 있고, 어수(魚鱐)·건조(乾棗)·율황(栗黃)이 그 다음이요, 둘째 줄에는 진자(榛子)가 앞에 있고, 능인(菱仁)·검인(芡仁)이 그 다음이요, 세째 줄에는 녹포(鹿脯)가 앞에 있고, 백병(白餠)·흑병(黑餠)이 그 다음이다. 】 두(豆) 10개가 오른쪽에 있어 3줄이 되는데, 왼쪽이 상(上)이 되며, 【첫째 줄에는 구저(韮菹)가 앞에 있고, 탐해(醓醢)·청저(菁菹)·녹해(鹿醢)가 그 다음이요, 둘째 줄에는 근저(芹菹)가 앞에 있고, 토해(兎醢)·순저(筍菹)가 그 다음이요, 세째 줄에는 어해(魚醢)가 앞에 있고, 비석(脾析)·돈박(豚拍)이 그 다음이다. 】 조(俎)가 2개인데, 1개는 변(籩) 앞에 있고, 1개는 두(豆) 앞에 있다. 【변 앞의 조에는 양성(羊腥)의 칠체(七體)를 담는데 양비(兩脾)·양견(兩肩)·양협(兩脅)과 등심[脊]이며, 넓적다리는 양쪽 끝에 있고, 어깨[肩]와 갈비[脅]는 그 다음에 있고, 등심[脊]은 가운데에 있다. 두(豆) 앞의 조(俎)에는 시성(豕腥)의 칠체를 담는데, 그 담는 것은 양(羊)과 같다. 무릇 조에는 모두 생갑(牲匣)이 있다. 송나라 《석전의(釋奠儀)》에 이르기를, "앞에 있다는 것은 모두 남쪽에 있음을 이른다."고 하였다. 】

보(簠)·궤(簋)가 각각 2개인데, 변·두 사이에 있다. 보는 왼쪽에, 궤는 오른쪽에 있다. 【보에는 벼[稻]·양(粱)을 담는데, 양은 벼 앞에 있고, 궤는 서(黍)·직(稷)을 담는데, 직이 서 앞에 있다. 】 등(㽅)·형(鉶)이 각각 3개인데, 보·궤 뒤에 있으며, 형이 앞에 있고, 등이 그 다음에 있다. 【등에는 대갱(大羹)을 담고, 형(鉶)에는 화갱(和羹)을 담는데, 모활(芼滑)을 더한다. 】 작은 3개인데, 보·궤 앞에 있고, 【각각 점(坫)이 있다. 】 희준(犧尊) 2개, 【한 개는 명수(明水)를 담고, 한 개는 예제(醴齊)를 담는다. 】 상준(象尊) 2개, 【한 개는 명수를 담고, 한 개는 앙제(盎齊)를 담는다. 】 산뢰(山罍) 2개를 【한 개는 현주(玄酒)를 담고, 한 개는 청주(淸酒)를 담는다. 】 설치하여 세 줄로 하되, 【첫째 줄은 희준(犧尊), 둘째 줄은 상준(象尊), 세째 줄은 산뢰(山罍)이다. 】 모두 작(勺)을 멱(冪)에 얹어 놓아 단상(壇上) 동남 모퉁이에서 북향하게 하되 서쪽을 상(上)으로 한다. 【무릇 뇌와 준(尊)에는 명수와 현주를 담은 것이 상(上)이 된다. 무릇 신에게 제사하는 물건으로 그 당시에 없는 것은 시물(時物)로써 대용한다. 】 복주작(福酒爵)과 【점(坫)이 있다. 】 조육조(胙肉俎) 각각 1개씩을 준소(尊所)에 설치하고, 세(洗)는 남쪽 섬돌[南陛] 동남쪽에 북향하여 설치한다. 【관세(盥洗)는 동쪽에 있고, 작세(爵洗)는 서쪽에 있다. 】 뇌는 세의 동쪽에 있게 하되 작을 얹어 놓고, 비는 세의 서남쪽에 있게 하되 수건[巾]을 담아 놓는다. 【만약 작세(爵洗)의 비(篚)이면 작을 담아 놓는다. 점(坫)이 있다. 】 여러 집사의 관세(盥洗)는 헌관의 세(洗) 동남쪽에 북향하여 설치하고, 준(尊)·뇌(罍)·비(篚)·멱(羃)을 잡는 사람의 자리는 준·뇌·비·멱의 뒤에 설치한다.


  • 【태백산사고본】 42책 130권 17장 A면【국편영인본】 5책 254면

◎ 陳設

前祀二日, 扈衛司設諸祀官次於東壝門外, 隨地之宜。 典祀官帥其屬, 掃除壇之內外, 設饌幔於內壝東門外, 隨地之宜。 前一日, 雅樂令帥其屬, 設登歌之樂於壇上近南, 設軒架於壇下, 俱北向。 典祀官帥其屬, 設風雲雷雨山川城隍三神座於壇上北方, 南向, 席皆以莞。 【風雲雷雨居中, 山川居左, 城隍居右。】 掌牲令牽牲詣祀所。 執禮設初獻官位於壇下東南, 西向; 設亞獻官終獻官位於初獻官之後稍南, 西向; 執事者位於其後, 每等異位, 俱重行, 西向北上; 設監察位於執事之南, 西向, 書吏陪其後; 設執禮位二, 一於壇上, 一於壇下, 俱近東, 西向; 謁者贊者贊引在壇下執禮之後稍南, 西向北上; 協律郞位於壇上近西, 東向; 雅樂令位於軒懸之北, 北向; 設初獻官飮福位於壇上南陛之西, 北向; 設門外位祀官及諸執事於東門外道南, 每等異位, 俱重行, 北向西上; 積柴於燎所; 【燎所, 在神壇之南丙地。】 設望燎位於燎所之北, 初獻官在北南向, 執禮大祝贊者在東, 西向北上。 【大祝贊者稍却。】 未後二刻, 典祀官帥其屬, 掃除壇之內外。 執禮先入壇下, 獻官以下竝集肄儀。 謁者引亞獻官, 贊引引監察, 俱以常服詣廚, 視滌濯, 省饌具及視牲充腯, 俱還齊所。 晡後, 典祀官帥宰人, 以鑾刀割牲。 【連皮煮熟。】 祀日未行事前, 典祀官帥其屬入, 奠祝版各一於神位之右, 【各有坫。】 陳幣篚於尊所, 【風雲雷雨幣四, 山川幣二, 城隍幣二。】 設香爐香合幷燭於神位前。 次設祭器實饌具, 每位各籩十在左, 爲三行右上。 【第一行, 刑鹽在前, 魚乾棗栗黃次之。 第二行, 榛子在前, 菱仁芡仁次之。 第三行, 鹿脯在前, 白餠黑餠次之。】 豆十在右, 爲三行左上。 【第一行, 韭菹在前, 醢菁菹鹿醢次之。 第二行, 芹菹在前, 兔醢筍菹次之。 第三行, 魚醢在前, 脾析豚拍次之。】 俎二, 一在籩前, 一在豆前。 【籩前俎實羊腥, 七體兩髀兩肩兩脅幷脊而髀在兩端, 肩脅次之。 脊在中豆。 前俎實豕腥七體, 其載如羊。 凡俎皆有牲匣。 宋釋奠儀云: "凡言在前者, 皆謂南也。"】 簠簋各二在籩豆間, 簠在左簋在右。【 簠實以稻粱, 粱在稻前。 簋實以黍 〔稷〕, 稷在黍前。】 㽅鉶各三在簠簋後, 鉶居前, 㽅次之。 【實以大羹, 實以和羹, 加芼滑。】 爵三在簠簋前。 【各有坫。】 設犧尊二 【一實明水, 一實醴齊。】 象尊二 【一實明水, 一實盎齊。】 山罍二 【一實玄酒, 一實淸酒。】 爲三行。 【第一行犧尊, 第二行象尊, 第三行山。】 皆加勺羃, 在壇上東南隅, 北向西上。 【凡尊實明水, 玄酒爲上。 凡祀神之物, 當時所無者, 以時物代之。】 設福酒爵 【有坫。】 胙肉俎各一於尊所, 設洗於南陛東南, 北向, 【盥洗在東, 爵洗在西。】 罍在洗東加勺, 篚在洗西南肆, 實以巾。 【若爵洗之, 則又實以爵, 有坫。】 設諸執事盥洗於獻官洗東南北向, 執尊罍篚羃者位於尊罍篚羃之後。


  • 【태백산사고본】 42책 130권 17장 A면【국편영인본】 5책 254면