검색
상세검색 문자입력기
영조실록 95권, 영조 36년 1월 18일 甲子 2번째기사 1760년 청 건륭(乾隆) 25년

연향대에서 칙사를 전송하고, 선무사에 들러 치제를 명하다

임금이 연향대(宴享臺)에 거둥하여 칙사를 전송하였다. 먼저 영수각(靈壽閣)에 나아가 배례를 행하고 기사 당상(耆社堂上)을 소견한 다음, 승지·사관·시위 제신 및 기사 당상에게 각각 말을 하사하고, 그 중 67세에 해당한 사람에게는 특별히 가자(加資)하였으니, 이에 이태화(李泰和)·유건(柳謇)·학성군(鶴城君) 이유(李楡)가 모두 자급이 올라갔다. 이어 연향대에 거둥하여 칙사를 전송하고, 돌아올 때에 선무사(宣武祠)에 들렀다. 임금이 말하기를,

"오늘 여기에 온 것은 생각이 있어서이다."

하고, 이어 치제(致祭)를 명하였다. 임금이 인정전 월대(月臺)로 돌아와서 2품 이상의 문무관 및 오부(五部)의 기민(耆民)을 불러다 놓고 전정(殿庭)에 서서 선유(宣諭)를 한 다음, 전정에 들어온 67세 이상의 기민에게 가자하라고 명하였다. 판서 김성응(金聖應)의 어머니 윤씨(尹氏)에게 특별히 옷감과 식물(食物)을 하사하였으니, 그의 나이가 92세였다.


  • 【태백산사고본】 66책 95권 2장 B면【국편영인본】 44책 28면
  • 【분류】
    왕실-행행(行幸) / 왕실-의식(儀式) / 왕실-사급(賜給) / 인사-관리(管理) / 외교-야(野)

○上幸宴享臺, 送勑。 先詣靈壽閣, 行拜禮, 召見耆社堂上, 承史侍衛諸臣及耆堂賜馬, 其中六十七歲人, 特爲加資, 於是李泰和柳謇鶴城君 皆陞資。 仍幸宴享臺, 餞勑, 回鑾時, 歷臨宣武祠。 上曰: "今日臨此, 意有在也。" 仍命致祭。 上還御仁政殿 月臺, 召文武二品以上及五部耆民, 立殿庭宣諭, 入庭耆民年六十七歲以上, 命加資。 判書金聖應尹氏, 特賜衣資食物, 年九十二也。


  • 【태백산사고본】 66책 95권 2장 B면【국편영인본】 44책 28면
  • 【분류】
    왕실-행행(行幸) / 왕실-의식(儀式) / 왕실-사급(賜給) / 인사-관리(管理) / 외교-야(野)