왕세자빈이 조현례를 행하다
왕세자빈(王世子嬪)이 조현례(朝見禮)275) 를 행하였는데, 그 의식은 이러 하였다.
"제2일에 궁인(宮人)이 어좌(御座)와 중궁좌(中宮座)를 내전(內殿)의 북벽(北壁)에 설치한다. 왕세자(王世子)가 면복(冕服)을 입고, 빈씨(嬪氏)는 예복(禮服)을 입는데, 찬인(贊引)이 각각 출궁(出宮)하기를 계청(啓請)하고, 궁내(宮內) 문밖에 이르러 기다린다. 전하(殿下)가 원유관(遠遊冠)과 강사포(絳紗袍)를 갖추고, 중궁(中宮)에 예복(禮服)을 입고 자리에 오르면, 찬인(贊引)이 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)를 인도하여 동문(東門)에서 들어오는데, 왕세자가 먼저 들어오고 빈씨(嬪氏)가 이를 따른다. 찬인(贊引)이 ‘전하(殿下)의 앞으로 나아가라.’고 찬한다. 왕세자(王世子)는 동쪽에 있고 빈씨(嬪氏)는 서쪽에 있고 궁인(宮人)이 조율(棗栗)을 담은 쟁반을 가지고 빈씨(嬪氏)의 오른쪽에 서면, ‘왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)는 모두 사배(四拜)하라.’고 찬한다. 집사자(執事者) 2인이 안(案)을 들고 전하(殿下)의 앞에 이르고 궁인(宮人)이 조율(棗栗)을 담은 쟁반을 가지고 빈씨(嬪氏)에게 주면, 빈씨(嬪氏)가 조율을 담은 쟁반을 받들어 안(案) 위에 둔다. 집사자(執事者)가 안(案)을 들고, 빈씨(嬪氏)가 뒤따라 받들어 나아가되, 전하(殿下) 앞에서 정지하고 빈씨(嬪氏)가 자리로 돌아간다. 찬례(贊禮)가 ‘왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)는 모두 사배(四拜)하고 일어나라.’고 찬한다. 찬인(贊引)이 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)를 인도하여 중궁(中宮) 앞에 나아간다. 궁인(宮人)이 단수(腶脩)276) 를 담은 쟁반을 가지고 빈씨(嬪氏)의 왼쪽에 서면 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)가 모두 네 번 절하고 일어난다. 집사자(執事者) 2인이 안(案)을 들고 중궁(中宮) 앞에 이르러 단수(腶脩)를 담은 쟁반을 빈씨(嬪氏)에게 주면, 빈씨는 단수를 담은 쟁반을 받들어 안(案) 위에 둔다. 집사자(執事者)가 안(案)을 받들고 빈씨(嬪氏)가 뒤따라 받들어 나아가되, 중궁(中宮) 앞에 이르러 빈씨(嬪氏)가 자리로 돌아간다. ‘사배(四拜)하라.’고 찬하면, 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)가 모두 네 번 절한다. 집사자(執事者)가 전하(殿下) 앞의 조율(棗栗)을 담은 쟁반을 안(案)의 동쪽에 거두고 중궁(中宮) 앞의 단수(腶脩)를 담은 쟁반을 서쪽에 거둔다. ‘예(禮)가 끝났다.’고 찬하면, 찬인(贊引)이 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)를 인도하여 나간다."
이날 왕세자(王世子)와 빈씨(嬪氏)에게 잔치를 내려 주었다.
- 【태백산사고본】 7책 20권 11장 A면【국편영인본】 7책 388면
- 【분류】왕실-의식(儀式) / 왕실-비빈(妃嬪) / 왕실-사급(賜給)
○乙丑/王世子嬪行朝見禮。 其儀:
第二日, 宮人設御座、中宮座於內殿北壁。 王世子具冕服, 嬪服禮服, 贊引各啓請出宮, 至宮內門外俟。 殿下具遠遊冠、絳紗袍, 中宮服禮服, 陞座, 贊引引王世子及嬪, 自東門入, 王世子先入, 嬪從之。 贊引贊 "詣殿下前", 王世子在東, 嬪在西, 宮人以棗栗盤立于嬪之右, 贊 "王世子與嬪皆四拜。" 執事者二人擧案至殿下前, 宮人以棗栗盤授嬪, 嬪捧棗栗盤置于案上。 執事者擧案, 嬪隨捧進, 止殿下前, 嬪復位。 贊禮贊 "王世子與嬪皆四拜興。" 贊引引王世子及嬪詣中宮前。 宮人以腶脩盤立于嬪左, 王世子與嬪皆四拜興。 執事者二人擧案至中宮前, 以腶脩盤授嬪, 嬪捧腶脩盤置于案上。 執事者擧案, 嬪隨擧進至中宮前, 嬪復位。 贊 "四拜", 王世子與嬪皆四拜。 執事者以殿下前棗栗盤案撤于東, 中宮前腶脩盤撤于西。 贊 "禮畢", 贊引引王世子及嬪出。
是日, 賜王世子與嬪宴。
- 【태백산사고본】 7책 20권 11장 A면【국편영인본】 7책 388면
- 【분류】왕실-의식(儀式) / 왕실-비빈(妃嬪) / 왕실-사급(賜給)