검색
상세검색 문자입력기
세종실록 72권, 세종 18년 6월 15일 庚戌 3번째기사 1436년 명 정통(正統) 1년

의정부에서 왕세자의 납빈의·납채 등에 관해 아뢰다

의정부에서 아뢰기를,

"왕세자의 납빈의(納嬪儀).

종묘(宗廟)에 고(告)하는 것은 유사(有司)가 특생(特牲)으로써 보통 때의 의식과 같이 한다. 【축문은 임시해서 짓는다. 】

납채(納采).

마루[軒]에 납시어 장차 납채(納采)를 행할 것을 명령하고, 교지(敎旨)로 사자(使者)를 명(命)한다. 이조(吏曹)에서 명령을 받들어 계신(戒愼)한다. 하루 전에 유사(有司)가 전하의 자리[座]를 근정전 북벽(北壁)에 남향으로 마련하고, 향로 둘을 앞기둥[前楹] 밖에 좌우로 설치하고, 전악(典樂)이 헌현(軒懸)을 전정을 베풀되, 남쪽으로 가까이 북향하게 하고, 협률량(協律郞)의 거휘위(擧麾位)를 전상(殿上)에 설치하되, 서계(西階)의 서쪽에 동향하게 한다.

그날에 사복(司僕)이 여연(與輦)과 말[馬]을 뜰에 베풀어 놓고, 전의(典儀)가 문관(文官) 1품 이하의 자리를 전정의 길 동쪽에 동쪽으로 가까이 설치하되, 모두 겹줄로 하여 서향하게 하고, 북쪽이 위가 되게 한다. 종실(宗室)과 무관(武官) 1품 이하의 자리는 전정의 길 서쪽에 서쪽으로 가까이 설치하되, 문관과 마주보게 모두 겹줄로 하여 동향하게 하고, 북쪽이 위가 되게 한다. 【종실은 품등마다 반두(班頭)를 따로 하고, 대군(大君)의 자리는 특별히 정1품 앞에 설치한다. 】 감찰(監察) 두 사람의 자리는 문·무반(文武班) 뒤에 설치하고, 전상(殿上)의 전의(典儀) 자리는 전상(殿上)에 설치하되, 동계(東階)의 동쪽에 서향하게 하고, 판통례(判通禮)와 계하(階下)의 전의(典儀) 자리는 악현(樂懸)의 동북쪽에 설치하며, 통찬(通贊) 1인은 남쪽으로 약간 뒤로 물러 있게 하되, 모두 서향하게 하고, 통찬 1인은 악현(樂縣)의 서북쪽에 동향하게 한다.

사자(使者)가 명령을 받는 자리[受命位]는 전정(殿庭)의 길 동쪽에 설치하되, 모두 북향하게 하고, 동쪽이 위가 되게 하며, 집사자(執事者)는 남쪽에 있게 하되, 북향하여 동쪽이 위가 되게 한다. 봉례랑(奉禮郞)은 문밖의 자리[門外位]를 홍례문(弘禮門) 안에 설치하되, 문관은 길 동쪽에 있게 하고, 종실과 무관은 길 서쪽에 있게 하되, 품등마다 자리를 달리 하여 겹줄로 하고, 서로 마주보게 하여 북쪽이 위가 되게 한다.

북이 초엄(初嚴)을 알리면, 병조(兵曹)에서 여러 위(衛)로 하여금 의장(儀仗)을 베풀어 문(門)에 놓아 두게 하고, 전정(殿庭)에 벌여 놓게 하기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 유사(有司)가 교서안(敎書案)을 전하의 자리 앞에 설치하되, 동쪽으로 가까이 하고, 【보안(寶案)의 남쪽에 있다. 】 또 채여(綵輿)를 홍례문 밖에 베풀어 놓는다. 종실(宗室) 및 문무 군신(文武群臣)과 사자(使者) 이하가 모두 조방(朝房)에 모여서 각기 조복(朝服)을 입는다.

북이 이엄(二嚴)을 알리면, 종실 및 문무 군관·사자 이하가 모두 문밖 자리[門外位]에 나아가고, 유사(有司)가 교서(敎書)를 【임시(臨時)하여 짓는다. 】 안(案) 위에 【함(凾)이 있다. 】 둔다. 판통례가 중엄(中嚴)을 계청(啓請)하면, 전하가 사정전(思政殿)에 나와 면복(冕服)을 입고, 유사가 산선(繖扇)의 시위(侍衛)를 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 근신(近臣)과 집사관(執事官) 【근신은 승지(承旨)와 비신 상호군(備身上護軍)·부책 대호군(扶策大護軍)·사관(史官)과 같은 유(類)이고, 집사관은 판통례·전의·통찬·감찰과 같은 유(類)이다. 】 이 먼저 사배례(四拜禮)를 행하기를 보통 때의 의식과 같이 하고, 전악(典樂)이 공인(工人)을 데리고 자리에 나아가고, 협률랑(協律郞)이 들어와 거휘위(擧麾位)에 나아가며, 여러 시위하는 관원들은 각각 기구(器具)와 복색(服色)을 갖춘다. 상서관(尙瑞官)이 보(寶)를 받들면 모두 합문(閤門)에 나아가 봉영(奉迎)한다.

북이 삼엄(三嚴)을 알리면, 전의가 통찬을 거느리고 먼저 들어와서 자리에 나아가고, 봉례랑이 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 들어와서 자리에 나아가고, 또 사자 이하를 인도하여 근정문 밖의 길 동쪽에 서향하여 서게 한다.

판통례가 밖의 준비가 다 되었다고 아뢰고, 중금(中禁)이 전엄(傳嚴)하면, 전하가 여(輿)를 타고 나오는데, 산선(繖扇)의 시위(侍衛)는 보통 때의 의식과 같이 한다. 전하가 자리에 오르고, 향로에서 연기가 피어 오른다. 상서관이 보(寶)를 받들어 전하의 자리 앞에 두기를 【안(案)이 있다. 】 보통 때의 의식과 같이 한다. 전의가 ‘사배 하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나 몸을 바로 한다. 봉례랑이 사자 이하를 인도하여 들어와 자리에 나아가면, 전의가 ‘사배하라.’ 하고, 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 사자 이하가 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나 몸을 바로 한다.

전교관(傳敎官) 【도승지(都承旨). 】 앞으로 나아가 교지(敎旨)를 받고 동쪽 문으로 나오면, 집사자 2인이 【내시 별감(內侍別監)이 공복(公服)을 입는다. 】 교서안(敎書案)을 마주 들고 이를 따른다. 전교관이 내려와서 사자의 동북쪽으로 나아가 서향하여 서서 ‘교지가 있다. ’고 일컬으면, 통찬이 ‘꿇어앉으라. ’고 찬하여, 사자와 부사가 모두 꿇어앉는다. 전교관이 교지를 선포하기를, ‘무슨 벼슬 아무개의 딸을 맞이하여 왕세자빈을 삼으니, 경 등을 명하여 납채례(納采禮)를 행한다.’ 한다. 이를 마치고 나면, 통찬이 ‘홀(笏)을 꽂으라. ’고 찬(贊)하여, 사자와 부사가 모두 홀을 꽂는다. 집사자가 교서안을 가지고 앞으로 나아가서, 전교관의 남쪽에 조금 뒤로 물러나서 모두 서향하여 서면, 전교관이 교서를 【내시 집사자(內侍執事者)가 교서안을 행례 집사자(行禮執事者)에게 주고 물러난다. 】 가지고 서향하여 사자에게 주면, 사자는 이를 받아서 부사에게 주고, 부사는 이를 받아서 집사자에게 주면, 집사자는 앞으로 나아가서 이를 꿇어앉아서 받아 안(案) 위에 놓고, 마주 들고 물러나와 사자의 뒤에 선다.

통찬이 ‘출홀(出笏), 부복(俯伏), 흥(興), 사배(四拜), 흥(興), 평신(平身)’ 이라 찬하여, 사자와 부사가 모두 홀을 꺼내고 부복하였다 일어나서, 사배하고 일어나 몸을 바로 한다. 전교관이 시위(侍位)로 돌아가고, 봉례랑이 사자와 부사를 인도하여 나가는데, 교서안을 든 사람이 앞서 가서 근정문 동편문으로 나가며, 사자와 부사가 따라간다. 처음 사자가 나가려 할 때에, 전의가 ‘사배하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬하여, 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 판통례가 앞으로 나가서 전하의 자리 앞에 꿇어앉아 ‘예(禮)를 마쳤다. ’고 아뢰고, 부복하였다 일어나서 제자리로 돌아간다.

전하가 자리에서 내려와서 여(輿)를 타고 궐내로 돌아가는데, 산선의 시위는 올 때의 의식과 같이 한다. 시신(侍臣)들은 합문(閤門)까지 따라오고, 봉례랑은 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 나온다. 사자가 홍례문 밖에 이르러서 교서함(敎書凾)을 채여(綵輿)에 두고 광화문으로 나오며, 사자와 부사는 모두 공복(公服)을 입고 말을 타고 가며, 종자(從者)들은 말을 타고 따른다.

빈씨(嬪氏) 집에서 납채(納采)를 받는 의식.

하루 전에 주인이 사자의 악차(幄次)를 대문 밖의 길 왼쪽에 남향하여 설치하고, 그날 대흔(大昕)074) 에 사자(使者)와 부사(副使)가 공복(公服)을 입고 빈씨의 대문 밖에 이르면, 장차자(掌次者)075) 가 이를 맞아서 악차로 들어간다. 【모든 행사자는 공복을 입는다. 】 사자와 부사가 악차에서 나오면, 알자(謁者)가 인도하여 대문 밖에 동서향(東西向)하여 세우되, 북쪽이 위가 되게 하고, 집사자 2인이 교서안(敎書案)을 마주 들고 사자의 남쪽에 서며, 기러기를 가진 자가 【산 기러기를 쓰되, 왼쪽 머리를 채색 비단으로 엇갈리게 잡아맨다. 】 또 그 남쪽에 있되 모두 서향한다. 빈자(儐者)가 주인을 인도하여 공복 차림으로 나와 대문 밖의 서쪽에서 맞이하되 동향하고, 알자는 사자를 인도하여 문에 들어와서 오른쪽에 있고, 주인은 문에 들어와서 왼쪽에 있다. 교서안을 가진 자가 앞서 가고, 기러기를 가진 자가 따라 들어간다. 사자와 부사가 동계(東階)로 올라가서 청사(廳事)의 한가운데 서되, 모두 남향하고 동쪽이 위가 되게 한다. 교서안을 가진 자와 기러기를 가진 자는 부사의 서남쪽에 있되, 모두 동향한다. 주인은 서계(西階)로 올라가서 사자 앞으로 나아가서 북향하여 꿇어앉고, 교서안을 가진 자가 안(案)을 가지고 부사 앞으로 나아가면, 부사는 교서를 취(取)하고, 안(案)을 가진 자는 물러나와 제자리로 돌아온다. 부사가 교서를 받들고 앞으로 나아가서 사자에게 주고 물러나와 제자리로 돌아온다.

사자가 말하기를, ‘교서를 받들어 세자[儲宮]와 짝을 지으니 아름다운 덕(德)으로 돌아가라. 옛 법에 따라 아무개로 하여금 납채(納采)하게 한다.’ 하면, 주인이 말하기를, ‘신(臣) 아무개의 자식은 남과 같이 가르치지 못하였사오나, 이미 교서를 받게 되었사오니, 신 아무개는 감히 사양하지 못하옵니다.’ 하고, 부복하였다 일어나서 내려와 계간(階間)으로 나아가서 북향하여 사배하고, 〈다시〉 올라가서 앞으로 나아가 북향하고 꿇어앉아서 교서를 받아 가지고 물러나와 좌우(左右)에게 주고 나서, 그대로 북향하고 꿇어앉으면, 부사가 기러기를 취(取)하여 사자에게 주고 물러나 제자리로 돌아간다. 사자가 주인에게 기러기를 주면, 주인은 기러기를 받아 가지고 믈러나와 좌우에게 준다. 사자와 부사자 동계(東階)로 내려와서 밖으로 나와 악차로 나아간다. 주인이

가묘(家廟)에 고(告)하고 【하루 전에 집안을 소제하고 재계(齋戒)로 하룻밤을 자고, 그 다음날 미명(未明)에 주과(酒果)를 진설하고, 주인 이하가 성복(盛服)한다. 시간이 되면 주인이 조계(阼階) 아래에 북향하여 서고, 집사자는 주인의 뒤에 있되 겹줄로 하여 서쪽이 위가 되게 한다. 주인이 관세(盥洗)하고 올라가서 신주(神主)의 독(櫝)을 열고 여러 신주를 모셔 내어 독 앞에 두고 내려와서 제자리로 돌아가면, 주인 이하가 모두 두 번 절한다. 주인이 올라가서 향탁(香卓) 앞으로 나아가 분향(焚香)하고 두 번 절하고 나서, 신위 앞으로 나아가 헌주(獻酒)하기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 그리고 나서 향탁 앞으로 물러 나와 꿇어앉으면, 축(祝)이 축판(祝版)을 가지고 앞으로 나아가 주인의 왼쪽에 꿇어앉아서 읽는다. 이를 마치면, 주인이 두 번 절하고 내려와서 제자리로 돌아간다. 주인 이하가 모두 두 번 절하고는, 주인이 신주를 도로 독에 받들어 넣고 물러나온다. 그 축판에 이르기를, ‘아무 해 아무 달 무슨 삭(朔) 아무 날 효증손(孝曾孫) 아무 벼슬 아무개는 감히 모친(母親) 모관 부군(某官府君), 모봉 모씨(某封某氏)께 고(告)하나이다. 엎디어 아뢰옵건대, 아무의 몇째 딸이 나이 점점 성장해서, 오늘 특별히 교서를 내려 납채(納采)하오니 감창(憾愴)하옴을 이길 수 없어, 삼가 주과(酒果)로써 예(禮)를 펴 경건히 고하나이다.’ 한다. 그 축판은 한 판(版)에 같이 쓰되, 최존자(最尊者)로서 주인이 되어 고한다고 일컫는다. 】 나와서 사자와 부사를 맞이하여 청사(廳事)에 오른다. 사자와 부사는 모두 남향하여 서고, 주인은 북향하여 서며, 빈자(貧者) 2인이 답전(答箋) 【임시(臨時)하여 짓는다. 】 안(案)을 마주 들고 주인 뒤의 조금 서쪽으로 나아간다.

빈자가 전문(箋文)을 취(取)하여 주인에게 주면, 주인은 이를 받아 가지고 나아가 꿇어앉아서 사자에게 주고 부복하였다 일어나서, 계간(階間)으로 내려와서 북향하여 사배한다. 이를 마치면 도로 올라간다. 사자와 부사는 동쪽에 있고, 주인은 서쪽에 있어, 서로 마주본다. 주인이 두 번 절하면, 사자와 부사가 답배(答拜)하고, 함께 자리에 앉는다. 주인이 곧 주찬(酒饌)으로 【찬품은 세 가지 과일 상이다. 】 대접하고, 그 종자(從者)도 역시 대접한다. 별실(別室)에서 폐백으로 【비단이나 베를 사용하되 두 끝에 지나지 않는다. 】 사자와 부사를 위로한다. 이를 마치면 사자와 부사가 나가는데 주인이 대문 밖까지 전송한다,

사자와 부사가 말을 타고 광화문에 이르러 말에서 내리고, 근정전의 뜰로 들어가서 차례로 서서 전문을 올리고 복명(復命)하며, 사배하고 나서 물러간다,

납징(納徵).

마루[軒]에 납시어 사자(使者)를 명(命)한다. 하루 앞서 유사가 전하의 자리를 근정전의 북벽(北壁)에 남향하여 설치하고, 향로 둘을 앞기둥[前楹] 밖에 좌우로 설치하며, 전악(典樂)이 헌현(軒懸)과 거휘위(擧麾位)를 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 설치한다. 그 날에 사복(司僕)이 여연(輿輦)과 말[馬]을 베풀어 놓고, 전의(典儀)와 봉례랑(奉禮郞)이 종실 및 문무 군관의 내·외위(內外位)를 설치하며, 집사관은 모두 납채의(納采儀)와 같다. 사자(使者)의 명령을 받는 자리[受命位]는 전정(殿庭)의 길 동쪽에 설치하되, 모두 북향하여 동쪽이 위가 되게 하고, 집사자는 남쪽에 있게 하되, 북향하여 동쪽이 위가 되게 한다.

북이 초엄(初嚴)을 알리면, 병조(兵曹)에서 여러 위(衛)로 하여금 의장(儀仗)을 베풀게 하되, 보통 때의 의식과 같게 한다. 유사가 현훈(玄纁)의 속백(束帛)을 【검은 비단[玄]이 6필, 붉은 비단[纆]이 4필. 】 안(案) 위에 놓아 두고, 【함(凾)이 있다. 】 탈 말[馬]을 전정의 길 동쪽, 헌현(軒懸)의 북쪽에 베풀어 놓되, 북쪽으로 머리를 두게 하고, 동쪽이 위가 되게 한다.

판통례가 중엄(中嚴)을 계청(啓請)하면, 전하가 사정전(思政殿)에 나오는데, 원유관(遠遊冠)에 강사포(絳紗袍) 차림을 하고, 유사가 산선(繖扇)의 시위(侍衛)를 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 근신과 집사관이 먼저 사배례(四拜禮)를 행하기를 보통 때의 의식과 같이 하면, 전악(典樂)이 공인(工人)을 거느리고 들어와 자리로 나아가고, 협률랑이 들어와 거휘위(擧麾位)로 나아가며, 여러 시위하는 관원들이 각각 그 기구와 복색을 갖춘다. 상서관(尙瑞官)이 보(寶)를 받들면, 모두 합문(閤門)에 나아가 봉영(奉迎)한다.

북이 삼엄(三嚴)을 알리면, 전의(典儀)가 통찬을 인솔하고 먼저 들어와 자리에 나아가고, 봉례랑은 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 들어와서 자리에 나아가며, 또 사자(使者) 이하를 인도하여 근정문 밖의 길 동쪽에 서향하여 서게 한다.

판통례가 밖의 준비가 다 되었다고 아뢰면, 중금(中禁)이 전엄(傳嚴)한다. 전하가 여(輿)를 타고 나오는데, 산선(繖扇)의 시위(侍衛)는 보통 때의 의식과 같이 한다. 전하가 자리에 오르면 향로에서 연기가 오른다. 상서관이 보(寶)를 받들어 자리 앞에 놓아 두기를 【안(案)이 있다. 】 보통 때의 의식과 같이 한다. 전의가 ‘사배하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 종실 및 문무 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 봉례랑이 사자 이하를 인도하여 들어와서 자리에 나아가면, 전의가 ‘사배하라.’ 한다. 통찬이 이를 받아 찬하여, 사자 이하가 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다.

전교관(傳敎官)이 앞으로 나아가서 교서(敎書)를 받들고 동쪽 문[東戶]으로 나오는데, 집사자 2인 【내시 별감(內侍別監). 】 이 속백(束帛)을 마주 들고 이를 따른다. 전교관이 내려와서 사자의 동북쪽으로 나아가 서향하고 서서, ‘교지(敎旨)가 있다. ’고 일컬으면, 통찬이 ‘꿇어앉으라. ’고 찬하여, 사자와 부사가 모두 꿇어앉는다. 전교관이 교서를 선포하기를, ‘아무 벼슬 아무 딸을 맞이하여 왕세자의 빈을 삼으니, 경 등에게 명하여 납징례(納徵禮)를 행한다.’ 한다. 이를 마치고 나면, 통찬이 ‘홀(笏)을 꽂으라. ’고 찬한다. 집사자가 속백안(束帛案)을 가지고 앞으로 나아가서 전교관의 남쪽에 약간 뒤로 물러 서 있되, 모두 서향한다. 전교관이 속백을 취하여 【내시 집사자가 안(案)을 행례 집사자에게 주고 물러난다. 】 서향하고 사자에게 주면, 사자는 이를 받아서 부사에게 주고, 부사는 이를 받아서 집사자에게 주는데, 집사자는 앞으로 나아가 꿇어앉아서 이를 받아 안(案) 위에 놓고, 마주 들고 물러나와 사자의 뒤에 선다. 통찬이 ‘출홀(出笏), 부복(俯伏), 흥(興), 사배(四拜), 흥(興), 평신(平身)’ 이라 찬하여, 사자와 부사가 모두 홀을 꺼내고 부복하였다 일어나고, 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 전교관은 시위(侍位)로 돌아가고, 봉례랑은 사자와 부사를 인도하여 나가는데, 속백안(束帛案)을 든 자가 앞서 가고, 승마(乘馬)를 끄는 자가 이를 따른다. 근정문 동편문(東偏門)으로 나가고, 사자와 부사가 따라간다. 처음에 사자가 나가려고 하면, 전의가 ‘사배하라.’ 한다. 통찬이 이를 받아 찬하여, 군관(群官)이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 판통례가 전하의 자리 앞으로 나아가서 꿇어앉아, ‘예(禮)가 끝났다. ’고 아뢰고 나서, 부복하였다 일어나서 제자리로 돌아온다. 전하가 자리에서 내려와 여(輿)를 타고 궐내로 돌아가는데, 산선의 시위는 올 때의 의식과 같다. 시신(侍臣)이 합문까지 따른다. 봉례랑은 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 나가고, 사자는 홍례문 밖에 이르러서 속백함(束帛凾)을 채여(綵輿)에 두고 차례로 열을 지어서 광화문을 나간다. 사자와 부사가 공복(公服)으로 갈아입고 말을 타고 가고, 종사(從者)도 말을 타고 따른다.

빈씨(嬪氏) 집에서 납징(納徵)을 받는 의식.

하루 전에 주인이 사자의 악차(幄次)를 설치하기를 보통 때와 같이 한다. 그 날 대흔(大昕)076) 에 사자와 부사가 빈씨의 대문 밖에 이르면, 장차자(掌次者)가 맞이하여 악차로 들어가고, 집사자가 막(幕)을 중문(中門)밖에 설치하고, 현훈 속백(玄纁束帛)을 막(幕)의 남쪽에 늘어놓되, 북쪽을 머리[首]로 하고 동쪽이 위가 되게 한다. 사자와 부사가 악차에서 나오면 알자가 인도하여 대문 밖의 동쪽에 서게 하되, 서향하고 북쪽이 위가 되게 한다. 빈자(嬪者)가 주인을 인도하여 공복(公服)으로 대문 밖의 서쪽으로 나와서 맞이하되, 동향한다. 알자가 사자를 인도하여 문을 들어오되 오른쪽에 있고, 주인은 문을 들어오되 왼쪽에 있다. 중문 밖에 이르면, 집사자 2인이 속백안(束帛案)을 마주 들고 앞서 가고, 승마(乘馬)를 끄는 자도 따라 들어가되, 뜰의 3분의 1쯤 들어가서 남쪽에 있는데, 북쪽을 머리[首]로 하고 동쪽을 위[上]로 한다. 사자와 부사가 동계(東階)로 올라가서 청사(廳事)의 한가운데에 서되, 모두 남향하고 동쪽을 위로 한다. 주인은 서계(西階)로 올라가서 사자의 앞으로 나아가 북향하고 꿇어앉으면, 안(案)을 가진 자가 안(案)을 부사 앞에 드린다. 부사는 속백을 취하고, 안(案)을 가진 자는 물러나 제자리로 돌아온다. 사자가 말하기를, ‘사자 아무에게 교지를 내려, 속백을 말에 싣고 납징합니다.’ 하면, 주인이 말하기를, ‘교지를 받들어 신(臣)에게 중례(重禮)를 내리시니, 신 아무는 공경히 교지를 받들겠습니다.’ 하고, 부복하였다 일어나서 계간(階間)으로 내려와 북향하여 사배하고, 〈다시〉 올라가서 북향하고 꿇어앉아 속백을 받아 가지고 물러나와 좌우에게 주는데, 말[馬]을 받는 자는 왼쪽에서 동쪽으로 받으며, 말 끄는 자는 말을 주고 나서 앞으로부터 서쪽으로 나간다. 주인이 사자를 예(禮)로 접대하는 것과 사자가 복명(復命)하는 것은 모두 납채의(納采儀)와 같되, 오직 답전(答箋)이 없다.

책빈 임헌(冊嬪臨軒).

사자(使者)를 명하고, 하루 전에 유사가 전하의 자리를 근정전의 북벽에 남향하여 설치하고, 향로 둘을 앞기둥 밖에 좌우로 설치하며, 전악(典樂)이 헌현(軒懸)을 베풀고, 거휘위(擧麾位)를 마련하기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 그날에 사복(司僕)이 여연(輿輦)과 말[馬]을 베풀어 놓고, 전의와 봉례랑이 종실 및 문무 군관의 내·외위(內外位)를 설치하고, 집사관의 자리는 모두 납징의(納徵儀)와 같다. 사자의 명령을 받는 자리[受命位]는 전정의 길 동쪽에 설치하되, 모두 북향하여 동쪽이 위가 되게 하고,집사자는 남쪽에 있게 하여, 북향하고 동쪽이 위가 되게 한다. 북이 초엄을 알리면, 병조에서 여러 위(衛)로 하여금 의장을 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 하고, 유사가 책안(冊案)·인안(印案) 하나씩을 전하의 자리 앞에 동쪽으로 가까이 설치하며, 【보안(寶案)은 남쪽에 놓되, 책안은 북쪽에 놓고, 인안은 남쪽에 놓는다. 】 명복안(命服案)은 전정의 길 동쪽, 헌현(軒懸)의 북쪽에 설치하되, 약간 북쪽으로 동쪽이 위가 되게 한다. 또 채여(綵輿)를 홍례문 밖에 벌여 놓고, 빈(嬪)의 의장(儀仗)과 연(輦)을 채여의 남쪽에 베풀어 놓으며, 종실 및 문무 군관과 사자 이하가 모두 조방(朝房)에 모여 각각 조복(朝服)을 입는다.

북이 이엄(二嚴)을 알리면, 종실 및 문무 군관과 사자 이하가 모두 문밖 자리[門外位]에 나아가고, 유사가 책함(冊凾)·인수(印綬) 및 명복함(命服凾)을 받들어 각각 안(案) 위에 둔다.

판통례가 중엄(中嚴)을 계청하면, 전하가 사정전에 나오는데, 원유관에 강사포 차림을 하고, 유사가 산선의 시위를 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 근신 및 집사관이 먼저 사배례를 행하기를 보통 때의 의식과 같이 하고, 전악이 공인(工人)을 거느리고 들어와 자리에 나아가고, 협률랑이 들어와 거휘위(擧麾位)에 나아가며, 여러 시위하는 관원들이 각각 그 기구와 복색을 갖춘다. 상서관(尙瑞官)이 보(寶)를 받들면 모두 합문(閤門)에 나아가서 봉영(奉迎)한다.

북이 삼엄(三嚴)을 알리면, 전의가 통찬을 거느리고 먼저 들어와 자리에 나아가고, 봉례랑이 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 들어와 자리에 나아가며, 또 사자 이하를 인도하여 근정문 밖의 길 동쪽에 서향하여 서게 한다.

판통례가 밖의 준비가 다 되었다고 아뢰면, 중금(中禁)이 전엄(傳嚴)한다. 전하가 여(輿)를 타고 나오는데, 산선의 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 전하가 자리에 오르면 향로에 연기가 오른다. 상서관이 보(寶)를 받들어 전하의 자리 앞에 놓기를 【안(案)이 있다. 】 보통 때의 의식과 같이 한다. 전의가 ‘사배하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 종실 및 문무 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나 몸을 바로 한다. 봉례랑이 사자 이하를 인도하여 들어와 자리에 나아가면, 전의가 ‘사배하라.’ 한다. 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 사자 이하가 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나 몸을 바로 한다. 전교관(傳敎官)이 앞으로 나아가서 교서를 받아 동쪽 문[東戶]으로 나가면, 집사자가 【내시 별감. 】 책안·인안을 들고 이를 따른다. 【안마다 2인이 마주 든다. 】 전교관이 내려와서 사자의 동북쪽으로 나아가 서향하고 서서, ‘교지가 있다. ’고 일컬으면, 통찬이 ‘꿇어앉으라. ’고 찬하여, 사자와 부사자 모두 꿇어앉는다.

전교관이 교지를 선포하기를, ‘모씨(某氏)를 책봉하여 왕세자의 빈으로 삼으니, 경 등에게 명하여 예식을 펴게 한다. ’고 한다. 이를 마치면, 통찬이 ‘홀(笏)을 꽂으라. ’고 찬하여, 사자와 부사자가 모두 홀을 꽂는다. 집사자가 책안(冊案)을 가지고 앞으로 나아가 전교관의 남쪽에 약간 뒤로 물러서되, 모두 서향한다. 전교관이 책함(冊凾)을 취하여 【내시 집사자가 책안을 행례 집사자에게 주고 물러난다. 】 서향하고 사자에게 주면, 사자는 이를 받아서 부사에게 주고, 부사는 이를 받아서 집사자에게 준다. 그러면, 집사자는 앞으로 나아가서 꿇어앉아서 이를 받아 안(案) 위에 놓고, 마주 들고 물러나와 사자의 뒤에 선다. 집사자가 인안(印案)을 가지고 앞으로 나아가 전교관의 남쪽에 약간 뒤로 물러서되, 모두 서향하여 서면, 전교관이 인수(印綬)를 취하여 【내시 집사자가 안(案)을 행례 집사자에게 주고 물러난다. 】 서향하여 사자에게 준다. 사자가 이를 받아서 부사에게 주고, 부사가 이를 받아서 집사자에게 주되, 모두 책(冊)을 받는 의식과 같이 한다. 통찬이 ‘출홀(出笏), 부복(俯伏), 흥(興), 사배(四拜), 흥(興), 평신(平身)’ 이라 찬하여, 사자와 부사가 모두 홀을 꺼내어 부복하였다 일어 나고, 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 전교관이 시위(侍位)로 돌아오고, 봉례랑이 사자와 부사를 인도하여 나가는데, 책안과 인안을 든 자가 앞서 가고, 명복함을 든 자도 이를 따른다. 근정문 동편문(東偏門)으로 나가고, 사자와 부사가 따라간다. 처음에 사자가 나가려고 하면, 전의가 ‘사배하라.’ 한다. 통찬이 이를 받아 찬하여, 종실 및 문무 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 판통례가 전하의 자리 앞으로 나아가 꿇어앉아서, ‘예가 끝났다. ’고 아뢰고, 부복하였다 일어나서 제자리로 돌아온다. 전하가 자리에 내려와 여(輿)를 타고 궐내로 돌아가는데, 산선의 시위는 올 때의 의식과 같이 한다. 시신(侍臣)이 합문까지 따라간다. 봉례랑은 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 나온다. 사자가 홍례문 밖에 이르러서 책함과 인수 및 명복함을 취하여 각각 채여(綵輿)에 둔다. 빈(嬪)의 의장(儀仗)과 연(輦)이 앞서 가고, 책(冊)·인(印)·명복(命服)의 채여가 차례로 열을 지어서 광화문을 나간다. 사자와 부사가 말을 타고 가고, 종자들도 말을 타고 따른다.

빈(嬪)이 책(冊)을 받는 의식.

하루 전에 주인이 사자의 악차를 설치하기를 보통 때의 의식과 같이 하고, 관인(官人)의 악차를 사자의 동남쪽에 설치하되, 모두 서향하게 하고, 휘장으로 가리운다. 그날 봉례랑이 사자의 자리를 대문 밖의 동쪽에 설치하되, 서향하여 북쪽이 위가 되게 하고, 내시(內侍)의 자리를 사자의 남쪽에 설치하며, 책안(冊案) 및 인수(印綬)와 명복(命服)을 드는 자는 남쪽에 있게 하되, 약간 뒤로 물려서 모두 서향하게 하고, 주인의 자리는 대문 밖의 서쪽에 동향하여 설치하며, 사자 이하 및 주인의 자리를 중문 밖에 설치하는 것도 모두 이와 같이 한다. 전내위(典內位)는 중문 밖에 설치하되, 주인의 남쪽에 동향으로 하고, 궁인(宮人)의 자리는 사자의 뒤에 설치하되, 모두 겹줄로 하여 서향하게 하고, 북쪽이 위가 되게 한다. 휘장으로 가리운다. 찬자 2인의 자리는 동계(東階)의 동남쪽에 서향으로 설치하고, 전내(典內)가 먼저 안(案) 하나를 합문 밖에 둔다. 시간이 가까이 되어, 사자와 부사가 조복(朝服) 차림으로 말을 타고 빈씨의 대문 밖에 이르러 말에서 내리면, 장차자(掌次者)가 맞이하여 악차로 들어가고, 궁인들도 각각 자리로 간다. 장엄(掌嚴)이 명복(命服)과 수식(首飾)을 받들고, 내구위(內廐位)가 연(輦)을 대문 밖의 길 동쪽에 놓되, 서향하게 하고 북쪽이 위가 되게 한다. 여러 위(衛)가 그 소속을 거느리고 빈(嬪)의 의장(儀仗)을 벌여 놓기를 보통 때와 같이 한다. 사자와 부사가 악차(幄次)에서 나오면, 알자가 사자 이하 및 궁인과 전내를 인도하여 각각 자리로 나아가고, 빈자(嬪者)가 조복 차림을 한 주인을 인도하여 대문 밖의 서쪽으로 나와 맞이하되, 동향하여 맞이한다. 알자(謁者)가 사자를 인도하여 문에 들어와서 오른쪽에 있고, 안(案)을 가진 자 이하도 따른다. 주인은 문에 들어와서 왼쪽에 있다. 중문 밖에 이르면 각각 자리에 나아간다. 책안과 인안을 받든 자가 부사 앞으로 나아가면, 부사가 책과 인을 받고, 안을 받든 자는 물러나서 제자리로 돌아오고, 내시는 사자 앞으로 나아가서 동향하여 책과 인을 받아 가지고, 서향하여 전내에게 주고 나서 물러나서 제자리로 돌아온다. 전내는 책과 인을 가지고 들어와 합문 밖의 동쪽에 서향하여 선다. 그리고, 꿇어앉아서 책과 인을 안(案)에 두고 부복하였다 일어난다. 의복을 받든 자와 시위자도 따라 들어와서 모두 전내의 남쪽에 서되, 모두 서향하며 북쪽이 위가 되게 한다. 부모(傳姆)가 ‘빈(嬪)을 인도하여 나가라. ’고 찬(贊)하여, 뜰 가운데에 북향하여 서면, 장서(掌書)가 앞으로 나아가서 꿇어앉아 책(冊)과 인(印)을 취하여 가지고 일어나서, 빈의 앞으로 나아가서 남향하여 선다. 장엄(掌嚴)이 수식(首飾)과 명복(命服)을 받들고 여러 시위(侍衛)할 사람들과 더불어 차례로 들어가서 시위하기를 보통 때와 같이 한다. 전내(典內)가 제자리로 돌아오고, 사칙(司則)이 앞으로 나아가서 ‘빈은 사배하라. ’고 찬(贊)하고 시위(侍位)로 돌아가면, 빈이 사배한다. 사칙이 장서 앞으로 나아가서 북향하고 꿇어앉아 책과 인을 받아 가지고 일어나서, 빈의 앞으로 나아가서 남향하고 빈에게 주면, 빈이 꿇어앉아서 이를 받아 가지고 사규(司閨)에게 주고 나서 부복하였다 일어난다. 사칙이 앞으로 나아가서 ‘빈은 사배하라. ’고 찬하고 시위(侍位)로 돌아가면, 빈이 또 사배한다. 이를 마치면, 장연(掌筵)이 빈의 자리[座]를 당(堂) 한가운데에 남향하여 설치한다. 사칙이 빈의 앞으로 나아가서 자리에 오르기를 청하고 시위로 돌아오면, 사규가 빈을 인도하여 자리에 오른다. 궁관 이하는 모두 내려와서 뜰에 서는데, 겹줄로 북향하고 동쪽을 위로 하여 선다. 찬자가 ‘재배하라.’ 하면, 궁관 이하가 모두 재배한다. 이를 마치면, 여러 시위(侍位)할 사람들은 각각 시위할 자리로 올라가서 선다. 사칙이 앞으로 나아가서 ‘예가 끝났다. ’고 아뢰면, 빈이 자리에서 내려오는데, 사규가 빈을 인도하여 방으로 들어간다. 주인이 사자에게 예(禮)하고, 사자가 복명(復命)하는 것은 모두 납징의(納徵儀)와 같다.

종묘(宗廟)에 고하는 것은 유사가 특생(特牲)으로써 고하되, 상례(常禮)와 같이 한다. 【축문(祝文)은 임시(臨時)하여 짓는다. 】 마루[軒]에 납시어 초계(醮戒)하는 것은, 2일 전에 유사(有司)가 내외 관원에게 섭행(攝行)하기를 알려서, 각각 그 직책에 이바지하게 한다. 하루 전에 충호위(忠扈衛)가 왕세자의 악차(幄次)를 근정문 밖의 길 동쪽에 설치하되, 북쪽으로 가까이 서향하게 하고, 또 동궁(東宮) 문밖에 설치하며, 궁관(宮官)의 자리[次]를 의식대로 설치한다. 봉례랑이 궁관의 자리를 문밖에 보통 때와 같이 설치하고, 유사가 전하의 악좌(幄座)를 조계(阼階) 위에 서향하여 설치하며, 향로 둘을 〈전하의〉 자리 앞에 설치하기를 보통 때와 같이 하고, 왕세자의 자리[席位]를 서북쪽에 남향하여 설치한다. 전악(典樂)이 헌현(軒懸)과 거휘위(擧麾位)를 베풀기를 모두 보통 때의 의식과 같이 한다. 그날에 다방(茶房)이 주준(酒樽)의 탁자를 동서(東序) 아래에 약간 남쪽으로 설치하고, 잔(盞) 하나를 탁자 위에 놓아 둔다. 또 찬탁(饌卓)을 【찬품(饌品)은 세 가지 과일이다. 】 주준(酒樽)의 서쪽에 설치한다. 사복(司僕)이 여연(輿輦)과 말[馬]을 늘어놓기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 포시(哺時)077) 3각(刻) 전에 전의(典儀)가 왕세자의 배위(拜位)를 전정(殿庭)의 길 동쪽에 북쪽으로 가까이 북향하여 설치하고, 문관 1품 이하의 자리를 왕세자 배위의 뒤에 남쪽으로 가까이 설치하며, 종실과 무관 1품 이하의 자리를 길 서쪽에 설치하되, 품등마다 자리를 달리 해서 겹줄로 북향하게 하고, 상대(相對)하여 머리[首]가 되게 한다. 【종실은 품등마다 반두(班頭)를 따로 하여 자리를 설치하고, 대군은 특별히 정1품의 앞에 자리를 설치한다. 】 감찰 2인의 자리는 문·무반(文武班) 뒤에 북향하여 있고, 판통례와 전의의 자리는 헌현(軒懸)의 동북쪽에 설치하고, 통찬 1인은 남쪽에 조금 뒤로 물러 있되, 모두 서향하며, 통찬 1인은 헌현(軒縣)의 서북쪽에 서향하여 있다. 봉례랑은 종실 및 문무 군관의 문밖 자리[門外位]를 홍례문 안에 보통 때의 의식과 같이 설치한다. 궁관(宮官)은 시각에 의하여 모두 자리[次]에 모여서 각각 조복(朝服)을 갖추고, 장위(仗衛)의 진설(陳設)은 보통 때와 같다. 북이 초엄(初嚴)을 알리면, 병조(兵曹)에서 여러 위(衛)로 하여금 의장(儀仗)을 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 종실 및 문무 군관이 모두 조방(朝房)에 모여서 각각 조복을 입는다. 좌중호(左中護)가 ‘중엄(中嚴)을 청한다. ’고 찬(贊)하면, 궁관들이 각각 자리에 나아가고, 우중호(右中護)가 인(印)을 짊어지기를 의식대로 한다. 시위(侍衛)의 관원이 모두 합문에 나아가서 봉영(奉迎)한다. 북이 이엄(二嚴)을 알리면, 종실 및 문무 군관이 모두 문밖 자리로 나아가고, 좌중호가 밖의 준비가 다 되었다고 아뢴다. 왕세자가 조복 차림으로 나오는데, 좌우의 시위를 보통 때의 의식과 같이 한다. 좌중호가 인도하여 근정문 밖의 악차로 나아가서 앉게 한다. 판통례가 중엄(中嚴)을 계청(啓請)하면, 전하가 사정전에 나오는데, 원유관(遠遊冠)에 강사포(絳紗袍) 차림을 하고, 유사가 산선(繖扇)의 시위를 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 근신과 집사관이 먼저 사배례(四拜禮)를 행하기를 보통 때의 의식과 같이 하고, 전악(典樂)이 공인(工人)을 거느리고 들어와서 자리에 나아가고, 협률랑이 들어와서 거휘위로 나아가며, 여러 시위관(侍衛官)이 각각 기구와 복색을 갖춘다. 상서관이 보(寶)를 받들면, 모두 합문에 나아가서 받들어 맞이한다.

북이 삼엄(三嚴)을 알리면, 전의가 통찬을 거느리고 먼저 들어와서 자리에 나아가고, 봉례랑이 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 들어와서 자리에 나아간다. 첨지 통례(僉知通禮)가 왕세자에게 ‘악차에 나와 서향하여 서라. ’고 아뢴다. 【여러 위솔(衛率)과 좌중호 및 근시자가 적당히 따라 들어간다. 】 판통례가 밖의 준비가 다 되었다고 아뢰면, 중금(中禁)이 전엄(傳嚴)한다. 전하가 여(輿)를 타고 나오는데, 산선의 시위를 보통 때의 의식과 같이 한다. 전하가 자리[座]에 오르고, 향로에 연기가 오르면, 상서관이 보(寶)를 받들어 자리 앞에 두기를 【안(案)이 있다. 】 보통 때와 같이 한다. 전의가 ‘사배하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬(贊)하여, 종실 및 문무 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 첨지통례가 왕세자를 인도해서 들어와서 배위(拜位)로 나아가 북향하고 선다. 【여러 위솔과 좌중호 이하로서 따라 들어간 자는 왕세자의 동남쪽에 서향하여 꿇어앉되, 북쪽을 위로한다. 】 전의가 ‘사배하라.’ 하면, 통찬이 이를 받아 찬하여, 왕세자가 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 첨지통례가 왕세자를 인도하여 서계(西階)로 나아가서, 올라가 자리[席]에 나아가 서남향하고 서게 하면, 다방 제거(茶房提擧)가 서(序)에서 술을 따라 가지고 왕세자 앞으로 나아가서 서남쪽에 동향하고 서면, 왕세자가 재배하고 자리로 올라가서 남향하고 꿇어앉아, 홀(笏)을 꽂고 잔(盞)을 받는다. 제거가 또 찬탁(饌卓)을 들어서 자리 앞에 놓으면, 왕세자가 술을 지우고 일어나서 자리에서 내려와 서남향으로 꿇어앉아서 술을 마신다. 제거가 빈 잔을 받아서 탁자 위에 다시 놓는다. 왕세자가 홀을 꺼내고 부복하였다 일어나서 재배하고 일어나 몸을 바로 하면, 제거가 탁자를 걷어 치운다. 첨지통례가 왕세자를 인도하여 전하의 자리 앞으로 나아가서 동향하고 꿇어앉는다. 전하가 명하기를, ‘가서 너의 배필을 맞이하여, 우리 종사(宗事)를 받들어서 공경으로 힘써 거느리라.’ 하면, 왕세자가 말하기를, ‘신(臣) 아무는 삼가 교지(敎旨)를 받들겠습니다.’ 하고, 부복하였다 일어나서 사배하고 일어나 몸을 바로 한다. 첨지통례가 왕세자를 인도하여 서계(西階)로 내려와서 문을 나간다. 처음 왕세자가 나가려고 하면, 전의가 ‘사배하라.’ 한다. 통찬이 이를 받아 찬하여, 종실과 문무 군관이 모두 몸을 굽혀 사배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 판통례가 전하의 자리 앞으로 나아가서 꿇어앉아, ‘예가 끝났다. ’고 아뢰고, 부복하였다 일어나서 제자리로 돌아온다. 전하가 자리에서 내려와 여(輿)를 타고 궐내로 돌아가는데, 산선의 시위는 올 때의 의식과 같이 한다. 시신(侍臣)은 합문까지 따라가고, 봉례랑은 종실 및 문무 군관을 나누어 인도하여 차례로 나온다.

친영(親迎).

하루 전에 충호위가 왕세자의 악차를 빈씨의 대문 밖의 길 서쪽에 남향하여 설치하고, 시위 궁관(侍衛宮官)의 자리[次]를 왕세자의 악차 서남쪽에 동향하여 설치하되, 북쪽이 위가 되게 하며, 유사가 왕세자의 전안위(奠雁位)078) 를 청사(廳事) 한가운데에 북향하여 설치한다. 그날 포시(哺時) 3각(刻) 전에 사복(司僕)이 연(輦)을 광화문 밖에 동쪽으로 가까이 베풀어 놓고, 익위사(翊衛司)에서 부소(部所)로 하여금 장위(仗衛)의 진설(陳設)을 보통 때와 같이 하게 한다. 왕세자가 이미 명령을 받고 근정문 밖으로 나오면, 우중호(右中護)가 인(印)을 짊어지고 앞에서 인도하는데, 좌우의 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 좌중호(左中護)가 왕세자를 인도하여 광화문 밖을 나오면, 왕세자는 연을 타고, 배승 궁관(陪乘宮官)079) 은 말을 탄다. 이를 마치면, 왕세자의 연이 움직이는데, 촛불을 【18자루. 】 잡고 연 앞에서 시종(侍從)하기를 보통 때와 같이 한다. 왕세자의 연이 빈씨의 대문 밖 악차 앞에 이르면, 좌중호가 연 앞으로 나아가서 꿇어앉아, 연에서 내리기를 청하고 부복하였다 일어나서 시위(侍位)로 돌아온다. 왕세자가 연에서 내리면, 다음 연이 장차 이르게 된다. 주인이 가묘에 고하는 것은 납채의와 같이 한다. 【축판은 전과 같은데, 다만 ‘아무의 몇째 딸 아무 빈, 혹은 모친(某親)의 몇째 딸 아무 빈이, 장차 오늘 동궁(東宮)으로 돌아가게 되어 감창(感槍)함을 이길 수 없어 삼가……. ’라 이르고, 아래는 모두 같다. 】 이를 마치면, 탁자에 술병과 술잔을 당상(堂上)에 설치하여 놓고, 빈(嬪)이 명복(命服)을 입고 수식(首飾)을 가(加)한다. 사칙(司則)이 앞에서 인도하여 나오고, 부친은 공복(公服) 차림으로 마루[堂] 동방(東方)에 서향하여 앉고, 모친은 예복(禮服)을 입고 서방(西方)에 동향하여 앉으며, 빈의 자리는 모친의 동쪽에 북향하여 설치한다. 빈이 자리의 서쪽에 남향하여 서면, 집사자가 잔(盞)을 취하여 술을 따라 가지고 빈의 자리 앞으로 나아가면, 빈이 두 번 절하고 나서 자리로 올라가서 남향하고 꿇어앉아, 잔을 받아서 술을 지우고 일어나서, 자리 끝으로 나아가 꿇어앉아서 술을 마시고 〈잔을〉 집사자에게 주고, 또 두 번 절한다. 좌중호가 왕세자의 악차로 나아가서 꿇어앉아, 악차에서 나오기를 청하면, 왕세자가 악차에서 나온다. 좌중호가 〈왕세자를〉 인도하여 대문 밖의 서쪽에 동향하여 서게 하는데, 시위는 보통 때와 같이 한다. 빈자(嬪者)가 주인을 인도하여 나와 대문 밖의 동쪽에서 서향하여 맞이한다. 장축자(掌畜者)가 기러기를 좌중호에게 주면, 좌중호가 동쪽으로 나아가서 서향하여 〈왕세자에게〉 준다. 왕세자가 이미 기러기를 잡고 문에 들어와서 왼쪽에 있고, 주인은 문에 들어와서 오른쪽에 있다. 〈주인이〉 읍양(揖讓)하고 먼저 들어가는데, 시위자(侍衛者)는 사람을 헤아려서 시종(侍從)한다. 중문(中門)에 이르러서 주인이 조계(阼階) 위로 올라가서 서향하여 서고, 왕세자는 서계(西階)로 올라가서 자리에 나아가 북향하고 꿇어앉아 기러기를 드리면, 주인의 시자(侍者)가 이를 받고, 왕세자는 부복하였다 일어나서 재배하며, 주인은 답배(答拜)하지 아니한다. 왕세자는 내려와서 나가고 주인은 내려오지 아니하고 내구위(內廐尉)를 보내서 연(輦)을 중문 밖에 갖다 놓게 한다. 부모(傳姆)가 빈을 인도하고, 사칙은 모친의 왼쪽에서 앞에서 인도하는데, 부모는 왼쪽에 있고, 보모(保姆)는 오른쪽에 있다. 【촛불을 잡는 것과 시종하는 것을 의식대로 한다. 】 부친이 조금 앞으로 나아가서 서향하고 경계하기를, ‘반드시 바르게 할 것이 있나니 의복과 비녀[筓]이다.’ 하고, 명하기를, ‘공경하고 경계하여 밤낮으로 어김이 없도록 하라.’ 하고, 모친에게 명하여 서계(西階) 위에서 경계하기를, ‘옷깃을 바루고 매무시를 잘 하라.’ 하고, 명하기를, ‘힘쓰고 공경하여 밤낮으로 어김이 없도록 하라.’ 한다. 서모(庶母)가 문안에 이르러 옷매무시를 하여 주면서 부모의 명령을 당부하며 명하기를, ‘공경히 네 부모의 말씀을 들어서 밤낮으로 허물이 없도록 하라.’ 하고, 옷매무시를 살핀다. 빈이 이미 중문을 나가서 연(輦) 뒤에 이르면, 왕세자가 연의 발[簾]을 들고 기다린다. 모(姆)가 겸사(謙辭)하여 말하기를, ‘가르침이 없어 더불어 예(禮)하지 못할 것입니다.’ 한다. 빈이 연에 오르면, 모(姆)가 경(景)을 더한다. 【경(景)의 제도는 대개 명의(明衣)와 같은 것인데, 이를 더하여 길을 가는 데에 먼지를 막아, 옷을 선명(鮮明)하게 한다. 】 왕세자가 대문을 나와 연을 타고 환궁하는데, 시위는 올 때의 의식처럼 한다. 빈의 의장이 뒤에 따른다. 주인은 소속을 보내어 빈을 따라가게 하여, 빈과 동뢰(同牢)에 따르게 한다.

동뢰(同牢).

그날 사규가 빈의 악차를 동합(東閤) 안의 길 동쪽에 남향하여 설치하고, 장연(掌筵)이 욕석(褥席)을 베풀어 놓는다. 저녁이 될 무렵에, 사규가 동뢰의 자리를 방안에 설치하는데, 왕세자의 자리는 동상(東廂)에 서향하게 하고, 빈의 자리는 서상(西廂)에 동향하게 하며, 자리 사이에 뇌찬(牢饌)을 놓을 만하게 헤아려 둔다. 전선자(典膳者)가 찬탁(饌卓)을 【찬품(饌品)은 세 가지이다. 】 서쪽 바라치[牖] 아래에 설치하고, 주준탁(酒樽卓)을 한가운데에 약간 남쪽으로 설치하며, 두 개의 잔·근(盞卺)을 탁자 위에 놓아 둔다. 또 남쪽과 북쪽에 두 개의 관세(盥洗)를 설치하되, 실내의 동쪽 모퉁이에 설치하고, 또 술병과 잔을 실외(室外)에 설치하거나, 혹은 별실(別室)에 설치하여, 종자(從者)들이 먹게 한다. 왕세자의 연(輦)이 이르면, 시신(侍臣)은 하마소(下馬所)에서 임시 정지하고, 궁관(宮官)이 모두 말에서 내린다. 연이 광화문의 동편문(東偏門)에 이르면, 좌중호가 연 앞으로 나아가서 꿇어앉아, 연에서 내리기를 청하고 나서 부복하였다 일어나 시위(侍位)로 돌아온다. 왕세자가 연에서 내려 들어와서 내전(內殿) 문밖의 동쪽에서 서향하고 기다리고, 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 중호(中護) 이하는 모두 물러 간다. 빈이 궁문(宮門)에 이르면, 장위(仗衛)는 문밖에 정지하고, 근시자(近侍者)의 시종은 보통 때와 같이 한다. 들어와서 왼쪽 합문 밖에 이르면, 사칙(司則)이 연의 앞으로 나아가서 꿇어앉아, 빈이 연에서 내리기를 청하고, 장연(掌筵)이 앞뒤에서 춧불을 잡기를 보통 때의 의식과 같이 한다. 빈이 연에서 내려서 자리로 나아가 옷매무시를 정제[整飾]히 하고, 사규가 빈을 인도하여 내전(內殿) 문밖의 서쪽으로 가서 동향하면, 왕세자가 빈에게 읍(揖)하고 들어간다. 사규가 앞서 서계(西階)로 오르고, 빈이 뒤에 오르는데, 촛불을 잡은 자는 동계(東階)와 서계(西階) 안에 늘어서 있다. 왕세자와 빈이 함께 방으로 들어가서, 왕세자는 남쪽에서 관세(盥洗)하고, 빈은 북쪽에서 관세한다. 장연이 자리를 동쪽과 서쪽에 상대(相對)하여 설치하면, 왕세자는 빈에게 읍(揖)하고 자리로 나아가서 서향하여 서고, 빈은 자리로 나아가서 동향하여 선다. 사칙이 앞으로 나아가서 꿇어앉아 재배하기를 청하면, 빈이 재배하고, 왕세자는 답하여 재배하고 나서, 빈에게 읍하고 자리[座]에 앉는다. 사찬(司饌)이 계간(階間)으로 나아가서 북향하여 꿇어앉아, 뇌찬(牢饌)을 갖추기를 청하고 나서 일어나면, 사찬이 소속을 거느리고 올라와서 찬탁을 받들고 들어와 왕세자와 빈의 앞에 설치한다. 사찬 2인이 주준탁 앞으로 나아가서 잔에 술을 따라 가지고, 한 사람은 왕세자에게 올리고, 한 사람은 빈에게 올린다. 왕세자와 빈이 함께 잔을 받아서 술을 지우며, 사찬이 각각 찬을 올리면, 함께 마신다. 사칙이 함께 앞으로 나아가서 빈 잔을 받아 가지고 다시 탁자 위에 둔다. 사찬이 또 함께 잔에 술을 따라서 다시 드리면, 왕세자와 빈이 함께 잔을 받아서 마시고, 사칙이 앞으로 나아가서 빈 잔을 받아서 탁자 위에 도로 둔다. 세 번째 잔은 근(巹)을 사용하되, 두째 번과 같이 한다. 사찬이 북향하여 꿇어앉아 뇌찬(牢饌)을 마쳤다고 아뢰면, 사찬이 찬탁을 걷어 치운다. 사칙이 앞으로 나아가서 꿇어앉아 저하(邸下)로 들어가기를 청하고 부복하였다 일어나서 시위(侍位)로 돌아온다. 왕세자는 들어가서 동방(東方)에서 조복(朝服)을 벗고, 사칙은 빈이 위악(幃幄)으로 들어가기를 청하여, 왕세자와 빈이 함께 실내(室內)로 들어가면, 잉시(媵侍)080) 들은 왕세자의 퇴물을 먹고, 어인(御人)081) 들은 빈의 퇴물을 먹는다.

빈의 조현(朝見).

그날 주루(晝漏)의 물이 1각(刻)에 오르면, 유사가 전하의 자리[座]를 내전(內殿)의 동벽(東壁)에 서향하여 설치하고, 왕비의 자리를 서벽에 동향하여 설치하며, 상식(尙食)이 예준(醴樽)의 탁자를 동벽 아래에 약간 남쪽으로 가까이 설치하여, 잔 하나를 탁자 위에 두고, 또 찬탁(饌卓)을 【찬품은 세 가지 과일이다. 】 예준의 북쪽에 설치한다. 그날 빈이 일찍 일어나면, 사칙이 꿇어앉아 빈에게 내엄(內嚴)을 청한다. 날이 밝을 무렵[質明]에 여러 위(衛)가 그 소속을 거느리고 의장을 베풀기를 보통 때의 의식과 같이 하고 내구위(內廐尉)가 연(輦)을 정침(正寢)의 서계(西階) 앞에 남향으로 놓으면, 사칙이 밖의 준비가 다 되었다고 아뢴다. 빈이 명복(命服)을 입고 수식(首飾)을 가하고 나와서 서계로 내려와 연에 오르는데, 시위는 보통 때와 같이 한다. 강연소(降輦所)082) 에 이르면, 사칙이 연의 앞으로 나가서 꿇어앉아, 빈이 연에서 내리기를 청한다. 사규가 빈을 인도하는데, 의장은 합문 밖에서 정지한다. 시종은 보통 때와 같이 한다. 빈이 침문(寢門) 밖에 이르러서 서상(西相)에 동향하여 서면, 근신이 중엄(中嚴)을 계청하고, 상의(尙儀)가 중궁(中宮)의 내엄(內嚴)을 계청한다. 빈이 이미 침문에 이르면, 근신이 꿇어앉아 밖의 준비가 다 되었다고 아뢴다. 전하가 원유관에 강사포 차림으로 나와서 자리에 오르고, 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 상의(尙儀)가 또 중궁(中宮) 밖의 준비가 다 되었다고 아뢰면, 왕비가 적의(翟衣)에 수식(首飾)을 한다. 사언(司言)이 상궁(尙宮)을 인도하고, 상궁이 왕비를 인도하여 나와서 자리에 오른다. 시종은 보통 때와 같이 한다. 사빈(司賓)이 빈(嬪)을 인도하고 들어와서 조계(阼階) 아래에 북향하여 서면, 사칙이 ‘사배하라.’ 찬하여, 빈이 사배한다. 사찬(司饌)이 대추와 밤이 담긴 반(盤)을 빈에게 주면, 빈이 이를 받는다. 사빈이 빈을 인도하여 서계로 올라와 전하의 자리 앞으로 나아가서 동향하여 서면, 상식(尙食)이 탁자를 받들어 전하의 자리 앞에 두고, 빈이 꿇어앉아서 반(盤)을 탁자 위에 드리면, 전하가 이를 어루만진다. 상식이 앞으로 나아가서 이를 걷어서 동쪽으로 치운다. 사빈이 빈을 인도하여 내려와서 제자리로 가면, 사칙이 ‘사배하라.’ 찬하여, 빈이 사배한다. 사빈이 빈을 인도하여 서계 아래로 나아가서 북향하여 서면, 사칙이 ‘사배하라. ’고 찬하여, 빈이 사배한다. 사찬(司贊)이 단수(腶脩)083) 를 담은 반(盤)을 빈에게 주면, 빈이 이를 받는다. 사빈이 빈을 인도하여 올라가 왕비의 자리 앞에 나아가서 서향하여 서면, 상식이 탁자를 받들어 왕비의 자리 앞에 두고, 빈이 꿇어앉아서 반(盤)을 탁자 위에 드리면, 왕비가 이를 어루만진다. 상식이 모두 걷어서 동쪽으로 치우면, 사빈이 빈을 인도하여 내려와 제자리로 돌아간다. 사칙이 ‘사배하라.’ 찬하여, 빈이 사배하고 나면, 사설(司說)이 빈의 자리를 왕비 자리의 동북쪽에 남향하여 설치하고, 사빈이 빈을 인도하여 올라가 자리의 서쪽으로 나아가서 남향하여 선다. 상식이 잔(盞)에 예주(醴酒)를 따라 빈의 서남쪽으로 나아가서 동향하여 서면, 빈이 재배하고 나서 자리로 올라가 남향하여 꿇어앉아 잔을 받는다. 상식이 찬탁(饌卓)을 자리 앞에 올리면, 빈이 예주(醴酒)를 지우고 일어나서, 자리에서 내려와 서남향하고 꿇어앉아 예주를 마신다. 상식이 빈 잔을 받아서 도로 탁자 위에 놓고, 빈은 부복하였다 일어나 재배한다. 상식이 찬품을 걷어 치운다. 사빈이 빈을 인도하여 서계로 내려와서 합문을 나와, 연을 타고 환궁(還宮)한다. 시종(侍從)은 올 때의 의식과 같이 한다.


  • 【태백산사고본】 23책 72권 26장 B면【국편영인본】 3책 682면
  • 【분류】
    왕실-의식(儀式)

  • [註 074]
    대흔(大昕) : 해 돋을 무렵.
  • [註 075]
    장차자(掌次者) : 악차를 맡은 사람.
  • [註 076]
    대흔(大昕) : 미명(未明).
  • [註 077]
    포시(哺時) : 신시(申時).
  • [註 078]
    전안위(奠雁位) : 기러기를 드리는 자리.
  • [註 079]
    배승 궁관(陪乘宮官) : 말을 타고 시위하는 궁관.
  • [註 080]
    잉시(媵侍) : 빈(嬪)을 따라간 시녀.
  • [註 081]
    어인(御人) : 왕세자의 시종인.
  • [註 082]
    강연소(降輦所) : 연에서 내리는 곳.
  • [註 083]
    단수(腶脩) : 찧어서 생강·계피 따위를 섞어 만든 포.

○議政府啓王世子納嬪儀:

告宗廟: 有司以特牲告如常儀。 【祝文, 臨時撰。】 納采: 臨軒, 命使將行納采, 敎命使者, 吏曹承以戒之。 前一日, 有司設殿下座於勤政殿北壁, 南向, 設香爐二於前楹外左右, 典樂展軒懸於殿庭近南, 北向, 設協律郞擧麾位於殿上西階之西, 東向。 其日, 司僕陳輿輦及馬于庭。 典儀設文官一品以下位於殿庭道東近東, 皆重行西向北上, 宗室及武官一品以下位於道西近西當文官, 皆重行東向北上。 【宗室, 每品班頭別設位。 大君, 特設位於正一品之前。】 監察二位於文武班後。 設殿上典儀位於殿上東階之東, 西向。 判通禮階下典儀位於懸之東北, 通贊一人在南差退, 俱西向。 通贊一人於懸之西北, 東向。 設使者受命位於殿庭道東, 俱北向東上, 執事者在南北向東上。 奉禮郞設門外位於弘禮門內, 文官於道東, 宗室及武官於道西, 每等異位重行, 相向北上。 鼓初嚴, 兵曹勒諸衛列仗屯門及陳於殿庭如常儀。 有司設敎書案於殿下座前近東, 【在寶案之南。】 又陳綵輿於弘禮門外。 宗室及文武群臣使者以下, 俱集朝房, 各服朝服。 鼓二嚴, 宗室及文武群官使者以下, 皆就門外位。 有司奉敎書 【臨時撰。】 置於案上。 【有函。】 判通禮啓請中嚴, 殿下出思政殿服冕服, 有司陳繖扇侍衛如常儀。 近臣及執事官 【近臣如承旨及備身上護軍、扶策大護軍、史官之類, 執事官如判通禮、典儀通贊、監察之類。】 先行四拜禮如常儀。 典樂率工人入就位。 協律郞入就擧麾位。 諸侍衛之官, 各服其器服。 尙瑞官奉寶, 俱詣閤奉迎。 鼓三嚴, 典儀率通贊, 先入就位。 奉禮郞分引宗室及文武群官以次入就位。 又引使者以下, 立於勤政門外道東西向。 判通禮啓外辦, 中禁傳嚴, 殿下乘輿以出, 繖扇侍衛如常儀。 殿下陞座, 爐烟升。 尙瑞官奉寶置於座前 【有案。】 如常儀, 典儀曰: "四拜" 通贊傳贊, 群官皆鞠躬四拜興平身。 奉禮郞引使者以下入就位, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 使者以下皆鞠躬四拜興平身。 傳敎官 【都承旨。】 前承敎, 由東戶出, 執事者二人 【內侍別監公服。】 對擧敎書案從之。 傳敎官降詣, 使者東北西向立, 稱有旨, 通贊贊跪, 使副皆跪, 傳敎官宣敎曰: "聘某官某女爲王世子(殯)〔嬪〕 , 命卿等行納采禮。" 宣訖, 通贊贊搢笏, 使副皆搢笏, 執事者以敎書案, 進立於傳敎官之南少退, 俱西向。 傳敎官取敎書 【內侍執事者以案授行禮執事者退。】 西向授使者, 使者受以授副使, 副使受以授執事者, 執事者進跪受置於案對擧, 退立於使者之後。 通贊贊出笏, 俯伏興四拜興平身, 使副皆出笏, 俯伏興四拜興平身, 傳敎官還侍位。 奉禮郞引使副出, 擧敎書案者前行, 由勤政門東偏門出, 使副隨行。 初, 使者將出, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 群官皆鞠躬四拜興平身。 判通禮進當殿下座前跪啓禮畢, 俯伏興還本位。 殿下降座, 乘輿還內, 繖扇侍衛如來儀, 侍臣從至閤, 奉禮郞分引宗室及文武群官以次出。 使者至弘禮門外, 以敎書函置于綵輿, 出光化門, 使副皆服公服, 乘馬而行, 從者乘馬而從。 嬪氏家受納采, 前一日, 主人設使者次於大門之外道左, 南向。 其日大昕, 使副公服, 至於嬪氏大門外, 掌次者迎入次, 【凡行事者, 皆公服。】 使副出次, 謁者引立於大門外之東, 西向北上。 執事者二人對擧敎書案, 立於使者之南, 執雁者 【用生雁, 左首以生色繒交絡之。】 又在其南, 俱西向。 儐者引主人, 公服出迎於大門外之西東向, 謁者引使者入門而右, 主人入門而左。 持案者前行, 執雁者從入, 使副升自東階, 立於廳事當中, 俱南向東上。 持案及執雁者, 在副使西南, 俱東向。 主人升自西階, 進使者前北向跪, 持案者以案進副使前, 副使取敎書, 持案者退復位。 副使奉敎書進授使者, 退復位。 使者曰: "奉敎作儷儲宮, 允歸令德。 率由舊章, 使其納采。" 主人曰: "臣某之子不敎, 若如人, 旣蒙敎訪, 臣某不敢辭。" 俯伏興降詣階間, 北向四拜, 升進北向跪受敎書, 退以授左右, 仍北向跪。 副使取雁以授使者, 退復位。 使者授雁, 主人受雁, 退以授左右使副, 降自東階出就次。 主人告于家廟。 【前一日, 灑掃齊宿, 厥明設酒果, 主人以下盛服。 時至, 主人於阼階下北向立, 執事者在主人之後, 重行西上。 主人盥洗升啓櫝, 奉諸神主, 置於櫝前降復位。 主人以下, 皆再拜。 主人升詣香卓前, 焚香再拜, 詣神位前獻酒如常儀, 退于香卓之前跪。 祝持版進主人之左跪讀畢, 主人再拜降復位, 主人以下皆再拜, 主人納主而退。 其祝版云: "維年歲月朔日, 孝曾孫某官某, 敢昭告于某親某官府君、某封某氏。 伏以某之第幾女, 年漸長盛, 今日特蒙敎訪納采, 不勝憾愴, 謹以酒果, 用伸虔告謹告。" 其祝版共爲一版, 自稱以最尊者爲主。】 出迎使副升廳事, 使副俱南向立, 主人北向立。 儐者二人對擧答箋 【臨時撰。】 案, 進於主人後小西, 儐者取箋, 以授主人, 主人受, 進跪授使者, 俯伏興降詣階間, 北向四拜訖還升。 使副在東, 主人在西相對, 主人再拜, 使副答拜俱就坐。 主人乃以酒饌 【饌品三果床。】 禮之, 其從者, 亦禮之別室畢, 奉帛 【用綿或布, 各不過二端。】 以勞使副, 使副出, 主人送于大門外。 使副乘馬, 至光化門下馬, 入勤政殿庭, 序立進箋, 復命四拜訖退。 納徵, 臨軒命使。 前一日, 有司設殿下座於勤政殿北壁, 南向。 設香爐二於前楹外左右。 典樂展軒懸及擧麾位如常儀。 其日, 司僕陳輿輦及馬, 典儀奉禮郞設宗室及文武群官、內外位執事官, 竝如納采儀。 設使者受命位於殿庭道東, 俱北向東上, 執事者在南北向東上。 鼓初嚴, 兵曹勒諸衛陳儀仗如常儀。 有司設玄纁束帛, 【玄六纁四。】 置於案上, 【有函。】 陳乘馬於殿庭道東軒懸之北, 北首東上。 判通禮啓請中嚴, 殿下出思政殿, 服遠遊冠、絳紗袍, 有司陳繖扇侍衛如常儀。 近臣及執事官先行四拜禮如常儀。 典樂率工人入就位, 協律郞入就擧麾位。 諸侍衛之官, 各服其器服。 尙瑞官奉寶俱詣閤奉迎。 鼓三嚴, 典儀率通贊先入就位, 奉禮郞分引宗室及文武群官, 以次入就位, 又引使者以下, 立於勤政門外道東西向。 判通禮啓外辦, 中禁傳嚴, 殿下乘輿以出, 繖扇侍衛如常儀。 殿下陞座, 爐烟升。 尙瑞官奉寶置於座前 【有案。】 如常儀, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 宗室及文武群官, 皆鞠躬四拜興平身, 奉禮郞引使者以下入就位, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 使者以下, 皆鞠躬四拜興平身。 傳敎官前承敎, 由東戶出, 執事者二人 【內侍別監。】 對擧束帛從之。 傳敎官降詣, 使者東北西向立稱有旨, 通贊贊跪, 使副皆跪, 傳敎官宣敎曰: "聘某官某女爲王世子嬪, 命卿等行納徵禮。" 宣訖, 通贊贊搢笏, 執事者以束帛案進立於傳敎官之南, 少退俱西向, 傳敎官取束帛, 【內侍執事者, 以案授行禮執事者退。】 西向授使者, 使者受以授副使, 副使受以授執事者, 執事者進跪受, 置於案對擧, 退立於使者之後。 通贊贊出笏, 俯伏興四拜興平身, 使副皆出笏, 俯伏興四拜興平身, 傳敎官還侍位。 奉禮郞引使副出, 擧束帛案者前行, 牽乘馬者從之, 由勤政門東偏門出, 使副隨行。 初, 使者將出, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 群官皆鞠躬四拜興平身。 判通禮進當殿下座前跪啓禮畢, 俯伏興還本位。 殿下降座, 乘輿還內, 繖扇侍衛如來儀, 侍臣從至閤。 奉禮郞分引文武群官以次出。 使者至弘禮門外, 以束帛函置于綵輿, 以次陳列, 出光化門。 使副改服公服, 乘馬而行, 從者乘馬以從。 嬪氏家受納徵, 前一日, 主人設使者次如常。 其日大昕, 使副至於嬪氏大門外, 掌次者迎入次。 執事者布幕於中門之外, 玄纁束帛陳於幕南, 北首東上。 使副出次, 謁者引立於大門外之東, 西向北上。 (嬪)〔儐〕 者引主人公服出迎於大門外之西東向, 謁者引使者入門而右, 主人入門而左, 至於中門外, 執事者二人對擧束帛案前行, 牽乘馬者從入。 三分庭, 一在南, 北首東上。 使副乘自東階, 立於廳事當中, 俱南向東上。 主人升自西階, 進使者前北向跪, 持案者以案進副使前, 副使取束帛, 持案者退復位。 副使奉束帛進授使者, 退復位, 使者曰: "敎使某, 以束帛乘馬納徵。" 主人曰: "奉敎賜臣以重禮, 臣某祗奉典敎。" 俯伏興降詣階間, 北向四拜, 升進北向跪授束帛退, 以授左右, 受馬者自左受之以東, 牽馬者旣授馬, 自前西出。 主人禮使者及使者復命, 竝同納采儀, 唯無答箋。

冊嬪, 臨軒命使。 前一日, 有司設殿下座於勤政殿北壁, 南向。 設香爐二於前楹外左右, 典樂展軒懸及擧麾位如常儀。 其日, 司僕陳輿輦及馬。 典儀奉禮郞設宗室及文武群官內外位、執事官位, 竝如納徵儀。 設使者受命位於殿庭道東, 俱北向東上。 執事者在南北向東上。 鼓初嚴, 兵曹勒諸衛陳儀仗如常儀。 有司設冊印案各一於殿下座前近東。 【在寶案之南, 冊在北, 印在南。】 設命服案於殿庭道東軒懸之北, 稍北東上。 又陳綵輿於弘禮門外, 陳嬪儀仗及輦於綵輿之南。 宗室及文武群官使者以下, 俱集朝房, 各服朝服。 鼓二嚴, 宗室及文武群官使者以下, 皆就門外位。 有司奉冊函印綬及命服函, 各置於案上。 判通禮啓請中嚴, 殿下出思政殿, 服遠遊冠絳紗袍, 有司陳繖扇侍衛如常儀。 近臣及執事官先行四拜禮如常儀。 典樂帥工人入就位, 協律郞入就擧麾位。 諸侍衛之官, 各服其器服, 尙瑞官奉寶俱詣閤奉迎。 鼓三嚴, 典儀率通贊先入就位, 奉禮郞分引宗室及文武群官, 以次入就位, 又引使者以下立於勤政門外道東西向。 判通禮啓外辦, 中禁傳嚴, 殿下乘輿以出, 繖扇侍衛如常儀。 殿下陞座, 爐烟升, 尙瑞官奉寶置於座前 【有案。】 如常。 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 宗室及文武群官, 皆鞠躬四拜(拜)興平身。 奉禮郞引使者以下入就位, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 使者以下, 皆鞠躬四拜興平身。 傳敎官前承敎, 由東戶出, 執事者 【內侍別監。】 擧冊印案從之。 【每案, 二人對擧。】 傳敎官降詣, 使者東北西向立稱有旨, 通贊贊跪, 使副皆跪, 傳敎官宣敎曰: "冊某氏爲王世子嬪, 命卿等展禮。" 宣訖, 通贊贊搢笏, 使副皆搢笏。 執事者以冊案進立於傳敎官之南, 少退俱西向。 傳敎官取冊函 【內侍執事者, 以案授行禮執事者退。】 西向授使者, 使者受以授副使, 副使受以授執事者, 執事者進跪受, 置於案對擧, 退立於使者之後。 執事者, 以印案進立於傳敎官之南小退, 俱西向, 傳敎官取印綬, 【內待執事者, 以案授行禮執事者退。】 西向授使者, 使者受以授副使, 副使受以授執事者, 皆如受冊之儀。 通贊贊出笏俯伏興四拜興平身, 使副皆出笏俯伏興平身, 傳敎官還侍位。 奉禮引使副出, 擧冊印案者前行, 擧命服函者從之, 由勤政門東偏門出, 使副隨行。 初, 使者將出, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 宗室及文武群臣, 皆鞠躬四拜興平身。 判通禮進當殿下座前跪, 啓禮畢俯伏興還本位。 殿下降座, 乘輿還內, 繖扇侍衛如來儀, 侍臣從至閤。 奉禮郞分引宗室及文武群官, 以次出。 使者至弘禮門外, 取冊函印綬及命服函, 各置于綵輿, 嬪儀仗及輦前行, 冊、印、命服綵輿, 以次陳列, 出光化門。 使副乘馬而行, 從者乘馬以從。 嬪受冊, 前一日, 主人設使者次如常儀。 設官人次於使者東南, 俱西向, 障以行幃。 其日, 奉禮郞設使者位於大門外之東, 西向北上, 內侍位於使者之南。 擧冊案及印綬命服者, 在南差退, 俱西向。 設主人位於大門外之西, 東向。 設使者以下及主人位於中門外, 皆如之。 設典內位於中門外主人之南, 東向。 設宮人位於使者之後, 俱重行西向, 以北爲上, 障以行幃。 設贊者二人位於東階東南, 西向。 典內先置一案於閤外近限, 使副朝服乘馬, 至嬪氏大門外下馬, 掌次者迎入次, 宮人等各之次。 掌嚴奉命服及首飾, 內廐尉進輦於大門之外道東西向, 以北爲上, 諸衛率其屬布嬪儀仗如常。 使副出次, 謁者引使者以下及宮人, 典內各就位。 儐者引主人朝服出迎於大門外之西東向, 謁者引使者入門而右, 持案以下從之。 主人入門而左, 至中門外各就位。 奉冊印案者 進副使前, 副使受冊印, 奉案者退復位。 副使以冊印進授使者, 退復位。 內侍進使者前, 東向受冊印, 西向授典內, 退復位。 典內持冊印入, 立於閤外之東西向跪, 置冊印於案俯伏興。 奉衣服及侍衛者從入, 皆立於典內之南, 俱西向北上。 傅姆贊嬪引出, 立於庭中北向。 掌書進跪取冊印興, 進立於嬪前南向。 掌嚴奉首飾及命服, 與諸應侍衛者〔以〕 次入, 侍衛如常, 典內還復位。 司則前贊嬪四拜還侍位, 嬪四拜。 司則進掌書前北向跪, 受冊印興, 進嬪前南向授嬪, 嬪跪受, 以授司閨俯伏興。 司則進前贊嬪四拜還侍位, 嬪又四拜訖。 掌筵設嬪座於堂中南向, 司則前請嬪陞座還侍位, 司閨引嬪陞座, 宮官以下俱降, 立於庭重行北向, 以東爲上。 贊者曰: "再拜。" 宮官以下皆再拜訖, 諸應侍衛者各陞, 立於侍衛。 司則前白禮畢, 嬪降座, 司閨引嬪入室。 主人禮使者及使者復命, 竝同納徵儀。 告宗廟, 有司以特牲告如常禮。 【祝文, 臨時撰。】 臨軒醮戒, 前二日, 有司宣攝內外, 各供其職。 前一日, 忠扈衛設王世子次於勤政門外道東, 近北西向, 又於東宮門外, 設宮官次如式。 奉禮郞設宮官位於門外如常, 有司設殿下幄座於阼階上西向, 設香爐二於座前如常, 設王世子席位於西北南向, 典樂展軒懸及擧麾位竝如常儀。 其日, 茶房設酒樽卓於東序下稍南, 置盞一於卓上, 又設饌卓 【饌品三果。】 於樽西。 司僕陳輿輦及馬如常儀。 晡前三刻, 典儀設王世子拜位於殿庭道東近北, 北向。 設文官一品以下位於王世子拜位之後近南。 宗室及武官一品以下位於道西, 每等異位重行, 北向相對爲首。 【宗室, 每品班頭別設位。 大君, 特設位於正一品之前。】 監察二位於文武班後, 北向。 設判通禮典儀位於懸之東北; 通贊一人在南差退, 俱西向。 通贊一人於懸之西北, 東向。 奉禮郞設宗室及文武群官門外位於弘禮門內如常儀。 宮官依時刻俱集於次, 各具朝服, 仗衛陳設如常。 鼓初嚴, 兵曹勒諸衛陳儀仗如常儀。 宗室及文武群官, 俱集朝房, 各服朝服。 左中護贊請中嚴, 宮官各就位。 右中護負印如式, 侍衛之官, 俱詣閤奉迎。 鼓二嚴, 宗室及文武群官, 俱就門外位。 左中護白外辦, 王世子服朝服以出, 左右侍衛如常儀, 左中護引就勤政門外次坐。 判通禮啓請中嚴, 殿下出思政殿, 服遠遊冠、絳紗袍, 有司陳繖扇侍衛如常儀。 近臣及執事官先行四拜禮如常儀。 典樂帥工人入就位, 協律郞入就擧麾位。 諸侍衛之官, 各服其器服, 尙瑞官奉寶俱詣閤奉迎。 鼓三嚴, 典儀率通贊先入就位。 奉禮郞分引宗室及文武群官以次入就位。 僉知通禮白王世子出次西向立, 【諸衛率左中護及近侍者, 量人從入。】 判通禮啓外辦, 中禁傳嚴, 殿下乘輿以出, 繖扇侍衛如常儀。 殿下升座, 爐烟升。 尙瑞官奉寶置於座前 【有案。】 如常, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 宗室及文武群官皆鞠躬四拜興平身。 僉知通禮引王世子入就拜位, 北向立, 【諸衛率左中護以下從入者, 跪於王世子東南, 西向北上。】 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 王世子鞠躬四拜興平身。 僉知通禮引王世子詣西階, 升就席西南向立, 茶房提擧酌酒於序, 進詣王世子西南東向立。 王世子再拜, 升席南向跪, 搢笏受盞。 提擧又薦饌卓於席前, 王世子祭酒興, 降席西南向跪啐酒, 提擧受虛盞, 復於卓上, 王世子出笏俯伏興再拜興平身, 提擧徹薦。 僉知通禮引王世子進當殿下座前東向跪, 殿下命之曰: "往迎爾相, 承我宗事, 勖率以敬。" 王世子曰: "臣某謹奉敎旨。" 俯伏興四拜興平身。 僉知通禮引王世子, 降自西階出門。 初, 王世子將出, 典儀曰: "四拜。" 通贊傳贊, 宗室文武群官皆鞠躬四拜興平身。 判通禮進當殿下座前跪啓禮畢, 俯伏興還本位。 殿下降坐, 乘輿還內, 繖扇侍衛如來儀, 侍臣從至閤, 奉禮郞分引宗室及文武群官, 以次出。 親迎, 前一日, 忠扈衛設王世子次於嬪氏大門之外道西, 南向。 設侍衛宮官次於王世子次西南, 東向北上。 有司設王世子奠雁位於廳事當中, 北向。

其日晡前三刻, 司僕進輦於光化門外近東, 翊衛司勒所部仗衛陳設如常。 王世子旣受命, 出勤政門外, 右中護負印前導, 左右侍衛如常儀。 左中護引王世子出光化門外, 王世子升輦, 陪乘宮官上馬訖, 王世子輦動執燭。 【十八柄。】 輦前侍從如常。 王世子輦至嬪氏大門外次前, 左中護進當輦前跪請降輦, 俯伏興還侍位, 王世子降輦之次。 輦將至, 主人告于家廟, 如納采儀。 【祝版前同, 但云: "某之第幾女某嬪, 若某親之第幾女某嬪, 將行今日, 歸于東宮, 不勝感愴, 謹以。" 後同。】 訖, 以卓設酒壺盞於堂上。 嬪服命服加首飾, 司則前引以出。 父公服坐於堂之東方, 西向。 母衣禮衣, 坐西方東向。 設嬪席於母之東, 北向。 嬪立於席西, 南向。 執事者取盞斟酒, 詣嬪席前, 嬪再拜升席南向跪, 受盞祭酒興, 就席末跪啐酒, 授執事者, 又再拜。 左中護詣王世子次, 跪請出次, 王世子出次。 左中護引立於大門外之西東向, 侍衛如常。 儐者引主人出迎於大門外之東西向, 掌畜者以雁授左中護, 左中護進東西向奉授王世子。 旣執雁, 入門而左, 主人入門而右, 揖讓先入, 侍衛者量人侍從。 及中門, 主人升立於阼階上西向, 王世子升自西階, 就位北向跪奠雁, 主人侍者受之, 王世子俯伏興再拜, 主人不答拜。 王世子降出, 主人不降送。 內廐尉進輦於中門外, 傅姆導嬪, 司則前引於母左, 傅姆在左, 保姆在右。 【執燭及侍從如式。】 父小進西向戒之: "必有正焉, 若衣若筓。" 命之曰: "敬之戒之, 夙夜無違命。" 母戒於西階上, 施衿結帨, 命之曰: "勉之敬之, 夙夜無違。" 庶母及門內施鞶, 申之以父母之命, 命之曰: "敬恭聽, 宗爾父母之言, 夙夜無愆, 視諸衿鞶。" 嬪旣出中門至輦後, 王世子擧簾以俟, 姆辭曰: "未敎, 不足與爲禮。" 嬪升輦, 姆加景, 【景之制, 蓋如明衣, 加之以爲行道禦塵, 令衣鮮明也。】 王世子出大門升輦還宮, 侍衛如來儀, 嬪仗次於後。 主人使其屬送嬪, 以儐從。 同牢, 其日, 司閨設嬪次於東閤內道東, 南向, 掌筵鋪褥席。 將夕, 司閨設同牢之席於室內, 王世子之席東廂西向, 嬪西廂東向, 席間量容牢饌。 典膳者設饌卓 【饌品三注。】 於西牖下, 設酒樽卓於正中, 稍南。 置兩盞巹於卓上。 又南北設二盥洗於室東隅, 又設酒壺盞於室外或別室, 以飮從者。 王世子輦至, 侍臣下馬所權停, 宮官皆下馬。 輦至光化門東偏門, 左中護進當輦前跪請降輦, 俯伏興還侍位。 王世子降輦, 入俟於內殿門外之東西向, 侍衛如常儀。 中護以下皆退。 嬪至宮門, 仗衛停於門外, 近侍者侍從如常。 入至左閤外, 司則進當輦前跪請嬪降輦, 掌筵前後執燭如常儀。 嬪降輦就次整飾, 司閨引嬪詣內殿門外之西東向, 王世子揖嬪以入。 司閨前升自西階, 嬪後升, 執燭者陳於東西階內。 王世子及嬪俱入室, 王世子盥於南洗, 嬪盥於北洗。 掌筵設席於東西相對, 王世子揖嬪卽席西向立, 嬪卽席東向立, 司則前跪請再拜, 嬪再拜, 王世子答再拜, 揖嬪就座。 司饌進詣階間北向跪, 請具牢饌興。 司饌帥其屬升, 奉饌卓入設於王世子及嬪座前, 司饌二人詣酒樽卓, 以盞酌酒, 一人進授于王世子, 一人進授于嬪, 王世子及嬪, 俱受盞祭酒, 司饌各進饌、俱飮, 司則俱進受虛盞, 復於卓上。 司饌又俱以盞酌酒再酳, 王世子及嬪俱受盞俱飮, 司則進受虛盞, 復於卓上。 三酳用巹如再酳禮。 司饌北向跪, 白牢饌畢, 司饌徹饌卓。 司則前跪請邸下入, 俯伏興還侍位, 王世子入於東方, 釋朝服。 司則請嬪入幃幄, 王世子及嬪俱入室。 媵餕王世子之饌, 御餕嬪之饌。 嬪朝見, 其日晝漏上水一刻, 有司設殿下座於內殿東壁, 西向。 王妃座於西壁, 東向。 尙食設醴樽卓於東壁下稍南, 置盞一於卓上, 又設饌卓 【饌品三果。】 於樽北。 其日, 嬪夙興, 司則跪請嬪內嚴。 質明, 諸衛率其屬陳布儀仗如常儀, 內廐尉進輦於正寢西階之前, 南向。 司則白外辦, 嬪服命服加首飾以出, 降自西階升輦, 侍衛如常。 至降輦所, 司則進當輦前, 跪請嬪降輦, 司閨引嬪, 仗儀停於閤外, 侍從如常。 嬪至寢門外, 立於西廂東向, 近臣啓請中嚴, 尙儀啓請中宮內嚴。 嬪旣至寢門, 近臣跪啓外辦, 殿下服遠遊冠、絳紗袍以出陞座, 侍衛如常儀。 尙儀又啓中宮外辦, 王妃翟衣首飾。 司言引尙宮, 尙宮引王妃出陞座, 侍從如常。 司賓引嬪入, 立於阼階下北向, 司則贊四拜, 嬪四拜。 司饌以棗栗盤授嬪, 嬪受, 司賓引嬪陞自西階, 進殿下座前東向立。 尙食奉卓置於殿下座前, 嬪跪奠盤於卓上, 殿下撫之, 尙食進徹以東, 司賓引嬪降復位。 司則贊四拜, 嬪四拜, 司賓引嬪詣西階下北向立, 司則贊四拜, 嬪四拜。 司贊以腵脩盤授嬪, 嬪受, 司賓引嬪升進王妃座前, 西向立, 尙食奉卓置於王妃座前, 嬪跪奠盤於卓上, 王妃撫之, 尙食盡撤以東, 司賓引嬪降復位, 司則贊四拜, 嬪四拜。 司設設嬪席於王妃座之東北, 南向, 司賓引嬪升就席西, 南向立, 尙食以盞酌醴, 進詣嬪西南東向立, 嬪再拜升席, 南向跪受盞。 尙食薦饌卓於席前, 嬪祭醴興, 降席西南向跪啐醴, 尙食受虛盞, 復於卓上。 嬪俯伏興再拜, 尙食徹薦。 司賓引嬪降自西階, 出閤升輦還宮, 侍從如來儀。


  • 【태백산사고본】 23책 72권 26장 B면【국편영인본】 3책 682면
  • 【분류】
    왕실-의식(儀式)