검색
상세검색 문자입력기
순종실록부록 10권, 순종 12년 1월 27일 양력 2번째기사 1919년 일본 대정(大正) 8년

법제에 따라 상복을 입다

복제 의주(服制儀註)

왕전하(王殿下)는 참최(斬衰) 3년이다. 의상(衣裳), 【매우 거친 생포로 만들며 마감질을 하지 않는다.】 중의(中衣), 【최복(衰服)을 입는 사람의 것은 약간 거친 생포(生布)로 만들며 마감질을 하지 않는다.】 관(冠), 【약간 거친 생포를 사용한다. 마를 꼬아서 무(武)와 영(纓)을 만든다.】 건(巾), 【최관(衰冠)을 쓰는 자의 것은 거친 생포로 만든다.】 수질과 요질과 교대(絞帶), 【모두 생마(生麻)로 만든다. 마로 꼰 새끼줄로 수질(首絰)과 요질(腰絰)을 맨다.】 죽장(竹杖), 관리(菅履)를 착용한다. 졸곡(卒哭) 뒤에 시사(視事)할 때는 백포로 만든 겉옷, 【생포를 사용하였다.】 베로 싼〔布裹〕 익선관(翼善冠), 【갓도 베로 싼다.】 베로 싼 오서대(烏犀帶), 백피화(白皮靴)를 착용한다. 모든 상사(喪事)에 참여할 때는 최복을 입는다. 13개월이 되면 연제를 지내는데 의(衣)와 상(裳)을 개제(改制)한다. 【약간 엉성하게 짠 생포를 사용하며 마감질은 하지 않는다. ○부판(負版)과 벽령(辟領)과 최복을 벗는다.】 중의(中衣), 【약간 거친 연포(練布)를 사용한다.】 관(冠), 【약간 거친 연포를 사용한다. 연포로 무와 영을 만든다.】 건, 【약간 거친 연포를 사용한다.】 요질, 【칡을 다듬어 사용하며 연포로 맨다. ○수질은 하지 않는다.】 교대(絞帶), 【약간 거친 연포를 사용한다.】 죽장, 【그대로 사용한다.】 마로 만든 신발을 신는다. 시사복(視事服)은 백포와 흰 베로 싼 익선관, 【갓도 흰 베로 싼다.】 흰 베로 싼 오서대, 백피화를 착용한다. 25개월이 되면 상제(祥祭)를 지낸다. 참포(黲袍)와 익선관, 【손님을 대하기 위해 행차할 때는 흑립(黑笠)을 착용하고, 연거(燕居) 시에는 백립(白笠), 백포(白袍), 백사대(白絲帶)를 착용한다.】 오서대, 백피화를 착용한다. 27개월이 되면 담제(禫祭)를 지낸다. 현포(玄袍)에 익선관과 오서대, 흑피화를 착용한다. 담제(禫祭)를 지낸 후에는 황포(黃袍) 옥대(玉帶)를 착용한다.

왕비 전하(王妃殿下)는 참최 3년이다. 대수(大袖)와 장군(長裙)을 입는다. 【대수(大袖)는 본국의 긴 적삼이며, 장군은 치마로 지극히 거친 생포를 사용한다.】 개두(蓋頭)와 두수(頭𢄼), 【개두는 본 국 여자의 갓을 대신하고, 두수는 머리 수건으로 대신하며, 모두 약간 거칠게 짠 생포를 사용한다.】 죽차(竹釵), 【전계(箭竿)이다.】 마대(麻帶), 【매우 거칠게 짠 생포로 대신한다.】 포리(布履) 【백면포로 만든다.】 를 착용한다. 13개월이 되면 연제(練祭)를 지낸다. 대수와 장군을 개제한다. 【약간 거칠게 짠 생포를 사용한다.】 개두와 두수와 대 【모두 약간 거칠게 짠 연포(練布)를 사용한다.】 백피화를 착용한다. 25개월이 되어 상제를 지낸 뒤에는 짙게 물들인 옥색의 대수와 장군, 흑색의 개두와 두수와 대, 흑피화를 착용한다. 담제를 지낸 후에는 길복(吉服)을 입는다.

왕세자 전하(王世子殿下), 이강 공(李堈公)이강 공의 비(妃)는 왕전하의 복(服)과 같다.

귀인(貴人) 이하 궁인(宮人)과 궁속(宮屬) 및 종척(宗戚) 및 그 처는 참최 3년이다.


  • 【원본】 7책 10권 3장 A면【국편영인본】 3책 606면
  • 【분류】
    왕실-의식(儀式) / 의생활-예복(禮服)

服制儀註: 王殿下, 斬衰三年。 衣裳 【用極麤生布, 不緝邊】 , 中衣 【承衰服者, 用略麤生布, 緝邊】 , 冠 【用略麤生布以麻繩爲武及纓】 , 巾 【承衰冠者, 用略麤生布】 , 首絰·腰絰·絞帶 【竝生麻以麻繩爲首絰腰絰繫】 , 竹杖, 菅履。 卒哭後視事服: 布袍 【用生布】 , 布裹翼善冠 【笠亦裹布】 , 布裹烏犀帶, 白皮靴。 凡干喪事, 服衰服。 十三月, 練祭。 改制衣裳 【用略麤生布, 猶不緝邊。 ○去負版、辟領、衰】 , 中衣 【用略麤練布】 , 冠 【用略麤練布, 以練布爲武及纓】 , 巾 【用略麤練布】 , 腰絰 【用治葛, 以練布爲繫。 ○去首絰】 , 絞帶 【用略麤練布】 , 竹杖 【仍用】 , 麻履。 視事服: 白布, 白布裹翼善冠 【笠亦裹白布】 , 白布裹烏犀帶, 白皮靴。 二十五月, 祥祭。 黲袍, 翼善冠 【行啓、賓對時, 黑笠; 燕居時, 白笠、白袍、白絲帶】 , 烏犀帶, 白皮靴。 二十七月, 禫祭。 玄袍, 翼善冠, 烏犀帶, 黑皮靴。 禫後, 黃袍, 玉帶。 王妃殿下, 斬衰三年。 大袖·長裙 【大袖卽長衫, 長裙卽裳, 用極麤生布】 , 蓋頭·頭𢄼 【蓋頭代以女笠帽, 頭𢄼代以首帊, 用略麤生布】 , 竹釵 【箭竿】 、麻帶 【代用極麤生布】 , 布履 【造以白綿布】 。 十三月, 練祭。 改制大袖·長裙 【用略麤生布】 , 蓋頭·頭𢄼及帶 【竝用略麤練布】 , 白皮鞋。 二十五月, 祥祭。 深染玉色大袖·長裙, 黑蓋頭·頭𢄼及帶, 黑皮鞋。 禫後, 吉服。 王世子殿下、李堈公李堈公妃, 與王殿下服同。 貴人以下宮人、宮屬及御親戚及其妻, 斬衰三年。


  • 【원본】 7책 10권 3장 A면【국편영인본】 3책 606면
  • 【분류】
    왕실-의식(儀式) / 의생활-예복(禮服)