검색
상세검색 문자입력기
영조실록 65권, 영조 23년 3월 14일 갑진 1번째기사 1747년 청 건륭(乾隆) 12년

옥대명(玉帶銘)을 친히 지어서 내리다

임금이 옥대명(玉帶銘)을 친히 지어서 써서 내렸다. 숙종 을해년069) 에 선조[宣廟]의 옥대자(玉帶子)를 중수(重修)하여 진어(進御)하고 집상전(集祥殿)에 간직하고 있었는데, 동조(東朝)에서 그 일을 임금에게 말하자, 임금이 도승지 홍상한(洪象漢)을 불러 친히 대명(帶銘)을 짓고, 홍상한을 시켜 그것을 쓰게 하고는 말하기를,

"경(卿)은 바로 목릉(穆陵)070) 의 자손이니 경을 부른 것은 까닭이 있어서이다. 명년은 바로 선조께서 즉위하신 해이니, 우연한 일이 아니다. 모레 문과 전시(文科殿試) 때에 내가 이 대(帶)를 두르고 전(殿)에 나아갈 것이니, 모두 알도록 하라."

하였다.


  • 【태백산사고본】 48책 65권 16장 B면【국편영인본】 43책 243면
  • 【분류】
    왕실-국왕(國王) / 의생활(衣生活)

  • [註 069]
    을해년 : 1695 숙종 21년.
  • [註 070]
    목릉(穆陵) : 선조(宣祖)의 능.

○甲辰/上親製書下玉帶銘。 肅廟乙亥, 重修宣廟玉帶子進御, 藏在集祥殿, 東朝語其事於 上, 上召都承旨洪象漢, 親製帶銘, 使象漢書之曰: "卿是穆陵子孫, 召卿有以也。 明年卽宣廟卽祚之年, 事非偶然也。 再明文科殿試時, 予欲帶此而臨殿, 咸須知悉。"


  • 【태백산사고본】 48책 65권 16장 B면【국편영인본】 43책 243면
  • 【분류】
    왕실-국왕(國王) / 의생활(衣生活)