검색
상세검색 문자입력기
숙종실록29권, 숙종 21년 12월 28일 병진 1번째기사 1695년 청 강희(康熙) 34년

함흥과 영흥 두 본궁에 신덕 왕후를 추부하는 제문을 몸소 지어 보내다

함흥(咸興)영흥(永興) 두 본궁(本宮)에 신덕 왕후(神德王后)를 추부(追祔)하는 제문(祭文)을 임금이 몸소 지어보냈다. 하교(下敎)하기를,

"함흥과 영흥 두 본궁의 제사는 전에는 따로 차지(次知)447) 를 보내어 거행하고 제문이 없었다. 이제 이 신덕 왕후의 추부의 예(禮)는 이미 외조(外朝)의 진달(陳達)을 인하여 거행하고 또 본도(本道)의 감사(監司)로 하여금 제주(題主)448) 하여서 사체(事體)의 중대함이 전일(前日)과 자별(自別)하니, 이제 이 두 본궁의 제문을 친히 지어 보내는 것은 사체를 중히 여기는 뜻에서 나왔다. 제물(祭物)은 따로 보내어 전대로 설행(設行)케 하고, 헌관(獻官)은 본도의 감사로써 차정(差定)하며, 제집사(諸執事)는 본관(本官) 및 참봉(參奉)으로써 차정할 일로 해조(該曹)에 말하라."

하였다.


  • 【태백산사고본】 31책 29권 35장 A면【국편영인본】 39책 405면
  • 【분류】
    왕실-국왕(國王) / 왕실-종사(宗社) / 왕실-의식(儀式) / 어문학-문학(文學)

  • [註 447]
    차지(次知) : 궁방(宮房)의 일을 맡아 보는 사람.
  • [註 448]
    제주(題主) : 신주(神主)에 글자를 쓰는 일.

○丙辰/上親製咸興永興兩本宮神德王后追祔祭文以送。 敎曰: "咸興永興兩本宮祭祀, 曾前則以別差次知擧行而無祭文矣。 今此神德王后追祔之禮, 旣因外朝陳達擧行, 且令本道監司題主, 則事體之重大, 與前自別, 今此兩宮祭文, 親製以送, 出於重事體之意也。 祭物令別差依前設行, 而獻官則以本道監司差定, 諸執事以本官及參奉差定事, 言于該曹。"


  • 【태백산사고본】 31책 29권 35장 A면【국편영인본】 39책 405면
  • 【분류】
    왕실-국왕(國王) / 왕실-종사(宗社) / 왕실-의식(儀式) / 어문학-문학(文學)