검색
상세검색 문자입력기
인조실록 46권, 인조 23년 4월 26일 무인 1번째기사 1645년 청 순치(順治) 2년

왕세자의 졸기

왕세자가 창경궁(昌慶宮) 환경당(歡慶堂)에서 죽었다.

세자는 자질이 영민하고 총명하였으나 기국과 도량은 넓지 못했다. 일찍이 정묘 호란 때 호남에서 군사를 무군(撫軍)할 적에 대궐에 진상하는 물품을 절감하여 백성들의 고통을 제거하려고 힘썼다. 또 병자 호란 때에는 부왕을 모시고 남한 산성에 들어갔는데, 도적 청인(淸人)들이 우리에게 세자를 인질로 삼겠다고 협박하자, 삼사가 극력 반대하였고 상도 차마 허락하지 못하였다. 그런데 세자가 즉시 자청하기를,

"진실로 사직을 편안히 하고 군부(君父)를 보호할 수만 있다면 신이 어찌 그곳에 가기를 꺼리겠습니까."

하였다. 그들에게 체포되어 서쪽으로 갈 적에는 몹시 황급한 때였지만 말과 얼굴빛이 조금도 변함 없었고, 모시고 따르던 신하들을 대우하는 데 있어서도 은혜와 예의가 모두 지극하였으며, 무릇 질병이 있거나 곤액을 당한 사람이 있으면 그때마다 힘을 다하여 구제하였다.

그러나 세자가 심양에 있은 지 이미 오래되어서는 모든 행동을 일체 청나라 사람이 하는 대로만 따라서 하고 전렵(田獵)하는 군마(軍馬) 사이에 출입하다 보니, 가깝게 지내는 자는 모두가 무부(武夫)와 노비들이었다. 학문을 강론하는 일은 전혀 폐지하고 오직 화리(貨利)만을 일삼았으며, 또 토목 공사와 구마(狗馬)나 애완(愛玩)하는 것을 일삼았기 때문에 적국(敵國)으로부터 비난을 받고 크게 인망을 잃었다. 이는 대체로 그때의 궁관(宮官) 무리 중에 혹 궁관답지 못한 자가 있어 보도하는 도리를 잃어서 그렇게 된 것이다. 세자가 10년 동안 타국에 있으면서 온갖 고생을 두루 맛보고 본국에 돌아온 지 겨우 수개월 만에 병이 들었는데, 의관(醫官)들 또한 함부로 침을 놓고 약을 쓰다가 끝내 죽기에 이르렀으므로 온 나라 사람들이 슬프게 여겼다. 세자의 향년은 34세인데, 3남 3녀를 두었다.


  • 【태백산사고본】 46책 46권 23장 A면【국편영인본】 35책 216면
  • 【분류】
    왕실-종친(宗親)

○戊寅/王世子卒于昌慶宮 歡慶堂。 世子姿質英明, 而器量不弘。 曾在丁卯之難, 撫軍湖南, 節損供御, 務祛弊瘼。 及丙子之變, 陪大駕入南漢城, 賊脅我以世子爲質, 三司力爭之, 上亦不忍。 世子卽自請曰: "苟安社稷, 而保君父, 臣何憚行?" 及被拘而西也, 蒼皇之際, 不變辭色, 接遇陪從諸臣, 恩禮俱至, 凡有疾病、困厄者, 輒盡力拯濟焉。 世子旣久處瀋陽, 一聽淸人所爲, 出入於田獵、戎馬之間, 所親狎者皆武夫、厮卒。 專廢講學, 惟事貨利, 且以土木之役、狗馬之玩爲事, 貽譏敵國, 大失人望。 蓋其時宮官輩, 或匪其人, 失輔導之道而然也。 世子十年異域, 備嘗險艱, 東還纔數月而遘疾, 醫官等亦妄施鍼藥, 終至不救, 國人悲之。 世子年三十四, 有三子三女。


  • 【태백산사고본】 46책 46권 23장 A면【국편영인본】 35책 216면
  • 【분류】
    왕실-종친(宗親)