검색
상세검색 문자입력기
인조실록 31권, 인조 13년 1월 3일 갑인 3번째기사 1635년 명 숭정(崇禎) 8년

백마 산성에 모여든 유민에게 곡식을 인출해 주다

비국이 아뢰기를,

"백마 산성(白馬山城)을 쌓은 뜻은 본시 유민을 보호하여 의주(義州)를 수습할 터전을 마련해 두자는 것이었습니다. 근래 다시 모여든 유민이 이미 1천여 호에 이르는데 새로 옮겨 와 의지할 것이 없어서 살 길이 매우 어렵다고 합니다. 올해의 의주 둔전 곡식 2만여 석은 실로 예상 밖에 생긴 물건인데, 백성들이 참으로 보호받지 못한다면 곡식은 쌓아 두어 무엇하겠습니까. 수천 석만 인출하여 새로 입주한 백성들을 보호토록 하소서."

하였는데, 상이 따랐다.


  • 【태백산사고본】 31책 31권 1장 B면【국편영인본】 34책 582면
  • 【분류】
    군사-병참(兵站) / 호구-이동(移動) / 구휼(救恤)

○備局啓曰: "白馬山城設築之意, 本欲保聚流民, 以爲收拾義州之地也。 近來流民還集者, 已至千餘戶, 而新接無賴, 資活甚難。 今年義州屯穀二萬餘石, 實是無中生有之物也。 民苟不保, 積穀何爲? 請出數千石, 接濟新聚之民。" 上從之。


  • 【태백산사고본】 31책 31권 1장 B면【국편영인본】 34책 582면
  • 【분류】
    군사-병참(兵站) / 호구-이동(移動) / 구휼(救恤)