검색
상세검색 문자입력기
선조실록41권, 선조 26년 8월 23일 갑진 4번째기사 1593년 명 만력(萬曆) 21년

정원이 경략에게 임해군을 보내 사례하기를 청하다

정원이 【행 도승지(行都承旨) 심희수(沈喜壽), 행 좌승지 홍진(洪進), 동부승지 장운익(張雲翼). 】 아뢰기를,

"두 왕자가 1년이 넘도록 잡혀 있다가 하루아침에 호구(虎口)를 벗어나서 다시 살아 돌아오니, 망극한 황은(皇恩)을 보답할 길이 없습니다. 그러니 달려가서 감읍(感泣)하면서 망극한 은혜를 사례(謝禮)해야 할 곳이 경략이 아니고 누구이겠습니까. 전일의 사사첩(辭謝帖)을 신들이 우연히 보았더니 미안한 뜻이 없지 않았습니다. 순화군(順和君)은 나이도 어리고 병까지 생겼으니 억지로 가라고 할 수가 없지만, 임해군(臨海君)은 자력(自力)으로 갈 수 있으니, 직접 가서 위로 성상(聖上)의 자천(慈天)430) 의 기쁨을 전하고 아래로 자기 골육(骨肉)에 대한 감사를 표시하는 것은 정리로 헤아려 보건대 결단코 그만둘 수가 없습니다. 신들은 근밀(近密)한 직(職)에 있는 몸으로서 이런 생각이 있는 이상 감히 아뢰지 않을 수가 없습니다."

하니, 상이 비변사로 하여금 의논하여 아뢰라고 하였다.


  • 【태백산사고본】 23책 41권 48장 A면【국편영인본】 22책 80면
  • 【분류】
    왕실-종친(宗親) / 군사-전쟁(戰爭) / 외교-왜(倭)

○政院 【行都承旨沈喜壽、行左承旨洪進、同副承旨張雲翼】 啓曰: "兩王子被繫踰年, 一朝得脫虎口, 復見天日而來, 皇恩罔極, 仰答無階。 今所趨造感泣, 以謝罔極之恩者, 捨經略而誰也? 前日辭謝之帖, 臣等偶見, 不能無未安之意。 順和君, 年少且病, 固難强責, 如臨海君, 似當自力(一)〔以〕 行, 上以致聖上慈天之喜; 下以申自己肉骨之感, 揆諸情理, 斷不可廢。 臣等職忝近密, 旣有此懷, 不敢不達。" 上令備邊司議啓。


  • 【태백산사고본】 23책 41권 48장 A면【국편영인본】 22책 80면
  • 【분류】
    왕실-종친(宗親) / 군사-전쟁(戰爭) / 외교-왜(倭)