검색
상세검색 문자입력기
선조실록40권, 선조 26년 7월 15일 정묘 10번째기사 1593년 명 만력(萬曆) 21년

한효순이 적진에서 나온 황정욱이 올린 단자 내용을 보고하다

경상좌도 관찰사 한효순(韓孝純)이 치계하였다.

"포로가 되었다가 돌아온 황정욱(黃廷彧)이 이달 20일에 부산을 출발하여 어제 저녁에 대구(大丘)에 도착하여서 신에게 단자(單子)를 올려 조정에 전달(轉達)하게 하였습니다. 그 단자에 ‘비무(卑務)269)왕자(王子)를 모시고 5월 6일 밀양부(密陽府)에 도착하니, 적장(賊將)이 우리 일행(一行) 모두를 배에 태우고서 그들의 나라를 향해 출발하여 다대포(多大浦) 앞 바다에 이르렀는데, 부산에 유진(留陣)하고 있는 적장 셋이 와서 왕자를 뵈옵고 매우 지극하게 위로하면서 말하기를 「지금은 여름이라서 바다를 건널 수 없으니 안심하고 이곳에 머물러 계시면 우리들이 주선하여 위험에서 면하게 해드리겠다. 」고 하였습니다. 며칠 뒤에 가등청정(加藤淸正)관백(關白)의 서신을 가지고와서 왕자께 보여 주었는데, 그 글에 「조선 왕자가 이곳에 오는 것은 중요한 일이 아니니 서울로 돌려보내라. 」고 하였습니다. 이 때문에 배를 돌려 김해(金海)에 정박하였다가 5월 23일에 부산으로 돌아와서 그들이 머무는 곳에 기류(羈留)하였습니다. 이보다 앞서 명사(明使) 두 사람이 일본으로 갔기 때문에 우리 일행은 명사가 돌아오기를 고대하였으나 오래도록 풍편(風便)이 없었는데, 6월 22일에 평행장(平行長)이 일본에서 먼저 나와서 「강화가 되든 안 되든 간에 포로로 잡은 왕자는 방송(放送)한다. 그러나 진주 목사(晉州牧使)가 우리 일본인을 많이 죽였으니 이 원수는 갚겠다. 」고 하였습니다. 심유경(沈惟敬)이 날마다 왕자를 방송하여 함께 갈 수 있게 하고 또 진주에 군사를 가하지 말 것을 요청하니, 소서행장이 말하기를 「왕자는 오래지 않아서 돌려 보낼 것이니 우선 기다리라. 」고 하였습니다. 유경이 부인들과 늙고 병든 배신(陪臣)들을 먼저 방송하기를 청하니, 행장이 「부인을 먼저 방송하면 서로 근심하고 그리워하여 병이 생길 것이다. 늙고 병든 사람은 중요하지 않으니 먼저 방송하겠다. 」고 하였습니다. 그러므로 유경이 먼저 비무(卑務)를 대동하고 나왔습니다. 그리고 왕자께서 돌아오실 때 필요한 인원을 모집하여 들여보내느라 7∼8일이 지났으므로 이렇게 지체하는 사이에 혹시나 왕자의 행차가 나오지나 않을까 하여 더욱 서둘러 달려오지 못하였습니다. 엎드려 대죄(待罪)합니다.’ 하였습니다.

황정욱은 이미 죄인이므로 그가 올린 단자를 전달(轉達)하는 것이 마땅치 않으나, 단자 안의 말들이 모두 두 왕자의 기거(起居)에 관계된 것이기 때문에 갖추어 기록하여 치계합니다."


  • 【태백산사고본】 22책 40권 26장 A면【국편영인본】 22책 37면
  • 【분류】
    군사-전쟁(戰爭) / 외교-왜(倭) / 왕실-종친(宗親)

  • [註 269]
    비무(卑務) : 자신을 말함.

慶尙左道觀察使韓孝純馳啓曰: "被虜還歸黃廷彧, 本月二十日, 出自釜山, 昨日夕來到大丘, 呈單子于臣, 轉達朝廷矣。 其單子稱: ‘卑務陪王子, 五月初六日, 到密陽府。 賊將載一行, 上下于其船, 發向其國, 到多大浦前浦, 則留陣釜山三賊將, 來見王子, 慰勞甚至曰, 「今夏不可渡海, 安心留此, 吾等當周旋, 俾免危險。」 數日, 淸正關白書, 來示王子, 其書以爲: 「朝鮮王子, 到此不關, 還送于王京」 云。 以此回棹其船, 泊于金海地, 五月二十三日, 還向釜山, 羈留于所館。 先此天使二員, 先往日本, 故一行苦待天使回來, 而久無風便, 六月二十二日, 平行長, 自其國先出來以爲: 「和與不和間, 生捕王子, 可爲放送。 但晋州牧使殺日本人甚多, 此讎可以報之。」 沈惟敬, 日請放送王子偕行, 且勿加兵於晋州, 行長曰: 「王子雖令放送, 而用兵則關白之令, 不可違也。」 惟敬固請不已, 行長曰: 「不久當還, 姑待。」 惟敬曰: 「夫人以下及老病陪臣, 請先放送。」 行長曰: 「夫人先出送, 則彼此憂戀生病。 老病人不關, 可先放。」 以此惟敬先帶卑務出來。 且王子放出之期, 募人入送, 今已七ㆍ八日, 如此遲滯之間, 王子行次出來, 以此尤不敢徑先馳進, 無任伏地待罪’ 云。 黃廷彧旣爲罪人, 所呈單子, 轉達未安, 單內之言, 皆係兩王子起居, 具錄馳啓。"


  • 【태백산사고본】 22책 40권 26장 A면【국편영인본】 22책 37면
  • 【분류】
    군사-전쟁(戰爭) / 외교-왜(倭) / 왕실-종친(宗親)