검색
상세검색 문자입력기
문종실록5권, 문종 1년 1월 13일 계축 3번째기사 1451년 명 경태(景泰) 2년

평안도 관찰사가 고독을 치료하는 법을 자세히 아뢰니 중외에 유시하게 하다

평안도 관찰사가 아뢰기를,

"김어랑(金於郞)이라는 자가 있어 말하기를, ‘고독(蠱毒)을 치료하는 법은 은비녀[銀釵]를 삶은 달걀에 꽂아 두었다가 병인(病人)의 입에 물리고 한 끼니를 지을 시간쯤 기다렸다가 도로 이를 내어서, 비녀의 빛깔이 검푸른 색으로 변하면 바로 고독(蠱毒)입니다. 파두(巴豆)의 껍질을 벗긴 가는 가루 1푼(分)과 오동초(梧桐草) 뿌리의 가루 반 푼과 수견초(水見草)·태하초(泰河草)·마두령(馬兜鈴)067) ·대극초(大戟草) 등의 뿌리로 만든 가루 2푼과 반금초(班金草)·앵황초(鸚黃草)·성랑초(成郞草)·수장초(水長草)·설양초(雪陽草)·음성초(陰城草) 등의 뿌리로 만든 가루 각각 1푼과 곡우초(穀右草) 뿌리 가루·불로초(不老草) 뿌리 가루·인진(茵蔯)068) 이삭 가루·대추 나무 뿌리 껍질의 가루 각각 3푼과 견골초(見骨草) 뿌리 가루 4푼과 구엽초(九葉草) 뿌리 가루 1푼 반과 초오두(草烏頭)의 뿌리를 태운 것과 아직 성질이 남아 있는 가루 반 푼과, 설매초(雪梅草) 뿌리 가루 반 푼과 적맥(狄麥) 열매 가루 3홉[合]을 가지고 물에 타서 환(丸)을 팥 크기와 같이 만드는데, 병이 중하고 기력(氣力)이 약한 사람은 50환(丸) 복용하고 병이 가볍고 기력이 왕성한 사람은 70환(丸)을 복용합니다. 공복(空腹)에 미음(米飮)을 마시고 약을 복용하기 전에 먼저 피쌀의 죽을 한 잔 들고 복용한 뒤에 한참 있다가 그 병의 증상을 헤아려 소금을 태워서 혹은 한 숟갈 혹은 두 숟갈 정도 맑은 죽물에 타서 마신 뒤에 숭늉물[熟冷水] 한두 사발을 마시면 위로 토하고 아래로는 설사하여 독기(毒氣)가 다 빠지는데, 토해 낸 담(痰)이 푸르면 병이 차도가 있습니다. 위의 약초(藥草)를 채취(採取)하여 말리는 법은 초오두(草烏頭) 뿌리는 정월에, 설양초(雪陽草)·설매초(雪梅草) 뿌리는 2월에, 오동초(梧桐草) 뿌리는 3월에, 수견초(水見草)·반금초(班金草) 뿌리·적맥(狄麥) 열매는 6월에, 음성초(陰城草) 뿌리는 7월에, 태하초(泰河草)·앵황초(鸚黃草)·곡우초(穀右草)·성랑초(成郞草)·견골초(見骨草)·수장초(水長草)·대극초(大戟草)·불로초(不老草) 등의 뿌리·마두령(馬兜鈴) 뿌리·인진(茵蔯) 이삭은 8월에, 대추나무 뿌리 껍질은 9월에, 구엽초(九葉草) 뿌리는 10월에 달[月]에 따라 채취(採取)하여 물에 씻어서 온돌(溫堗) 위에 두고 종이로 이를 덮어서 하룻밤을 지낸 뒤에 이를 싸리 광주리[杻筐]에 담아서 부엌 안의 연기가 있는 곳에 걸어 두어 마르기를 기다려 가루를 만들어 씁니다. 외증조(外曾祖) 노단지(盧端知)왜인에게 사로잡힌 바가 되어 왜국(倭國)에 15여 년 살다가 그 기술을 전습(傳習)하여 돌아왔고 아버지 김천(金千)도 또한 이를 전습하였으며, 나도 또한 전습하여 치료하였는데 효과를 본 자가 심히 많습니다.’고 하였습니다."

하니, 임금이 예조로 하여금 중앙(中央)과 외방(外方)에 유시(諭示)하여 두루 알지 못함이 없게 하도록 하였다.


  • 【태백산사고본】 3책 5권 46장 A면【국편영인본】 6책 345면
  • 【분류】
    의약-약학(藥學) / 외교-왜(倭)

平安道觀察使啓: "有金於郞者言: ‘治蠱毒之法, 銀釵揷於熟雞子, 銜之於病人口, 待一炊飯頃, 還出之, 釵色變爲靑黑, 則卽爲蠱毒。 將巴豆去穀細末一分, 梧桐草根末半分, 水見草、泰河草、馬兜零、大戟草等根作末各二分, 班金草、鸚黃草、成郞草、水長草、雪陽草、陰城草等根作末各一分, 穀右草根末、不老草根末、茵(陳)〔蔯〕 穗末、棗根皮末各三分, 見骨草根末四分、九葉草根末一分半, 草烏頭根燒、存性細末半半分, 雪梅草根末半分, 狄麥實末三合, 水和作丸, 如小豆大。 病重氣弱人, 服五十丸, 病輕氣壯人, 七十丸。 空心米飮呑下, 服藥前, 先進稷米粥一盞, 後服之。 良久量其病狀, 燒鹽, 或一匙, 或二匙, 淡粥水和飮後, 熟冷水一、二鉢連飮, 則上吐下瀉, 毒氣盡泄, 吐痰淸則病差。 右藥草採乾之法, 草烏頭根, 正月; 雪陽草、雪梅草根, 二月; 梧桐草根, 三月; 水見草、班金草根、狄麥實, 六月; 陰城草根, 七月; 泰河草ㆍ鸚黃草ㆍ穀右草ㆍ成郞草ㆍ見骨草ㆍ水長草ㆍ大戟草ㆍ不老草等根、馬兜零根、茵(陳)〔蔯〕 穗, 八月; 棗根皮, 九月; 九葉草根, 十月。 隨月, 採取灑水, 置於溫堗上, 以紙覆之, 經一宿後, 盛之杻筐, 掛於竈內有烟氣之處, 待乾作末, 用之。 外曾祖盧端知, 爲倭人所虜, 居倭國十五餘年, 傳其術, 還來; 父金千亦傳之; 我亦傳習療治。 得効者, 甚衆。’" 上令禮曹, 曉諭中外, 無不周知。


  • 【태백산사고본】 3책 5권 46장 A면【국편영인본】 6책 345면
  • 【분류】
    의약-약학(藥學) / 외교-왜(倭)