검색
상세검색 문자입력기
세종실록112권, 세종 28년 4월 24일 신유 3번째기사 1446년 명 정통(正統) 11년

영릉의 형역을 열다

영릉(英陵)의 형역(塋域)을 열었다.

3일 전기(前期)하여, 마땅히 행사(行事)한 집사관(執事官)은 모두 2일을 산재(散齋)하고 1일을 치재(致齋)한다. 제삿날 축시(丑時)에 서운관(書雲觀)에서 새로 얻은 땅에 조역(兆域)을 파는데, 네 모퉁이는 그 흙을 밖으로 내고, 가운데를 파는 데는 그 흙을 남쪽으로 내고 각각 한 표목(標木)을 세우고, 남문(南門)에 당하여서는 두 표목을 세운다. 집사자(執事者)가 후토씨(后土氏)의 신위(神位)를 가운데 표목[中標] 왼편에 베풀되, 남향(南向)하며 왕골자리[完席]로 깔고, 헌관(獻官)의 자리[位]를 신위(神位)의 동남쪽에 서향하여 설치하고, 집사자의 자리를 그 뒤에 베풀되, 서향(西向)하여 북쪽을 위[上]로 하고, 알자(謁者)·찬자(贊者)의 자리를 헌관의 서남 쪽에 베풀되, 서향하여 북쪽을 위로 하고, 축판(祝版)을 신위(神位)의 오른쪽에 놓으며, 향로(香爐)·향합(香合)과 촉(燭)을 신위 앞에 베풀고, 제기(祭器)를 베풀고 찬구(饌具)를 채운다. 변(籩) 여덟 개는 왼편에 있어 세 줄이 되는데, 오른편을 위[上]로 하고, 【첫째 줄은 형염(刑鹽)이 앞에 있고, 어수(魚鱐)가 다음이며, 둘째 줄은 마른 대추(乾棗)가 앞에 있고, 누른 밤[黃栗]과 개암[榛子]이 다음이며, 셋째 줄은 능인(菱仁)이 앞에 있고, 감인(芡仁)과 녹포(鹿脯)가 다음이다. 】 두(豆) 여덟 개는 오른편에 있어 세 줄이 되는데, 왼편을 위로 한다. 【첫째 줄은 부추김치가 앞에 있고, 담해(醓醢)가 다음이며, 둘째 줄은 무우김치가 앞에 있고, 녹해(鹿醢)와 미나리김치가 다음이다. 세째 줄은 토해(兎醢)가 앞에 있고, 댓순김치[笋菹]와 어해(魚醢)가 다음이다. 】 보(簠)와 궤(簋)가 각각 둘인데, 변과 두 사이에 있으며, 보는 왼편에 있고, 궤는 오른편에 있다. 【보(簠)는 벼[稻]와 기장[粱]으로 채우는데, 기장이 벼 앞에 있고 궤(簋)는 서(黍)와 직(稷)으로 채우는데, 직이 서 앞에 있다. 】 작(爵)은 보와 궤 앞에 있다. 준소(尊所)를 신위(神位)의 동남쪽에 북향하여 베풀고, 또 그 동남쪽에 관세(盥洗) 둘을 북향하여 베푼다. 【헌관(獻官)의 세(洗)는 동쪽에 있고, 집사(執事)의 세(洗)는 서쪽에 있다. 】 행사(行事)·집사관(執事官)이 각각 공복(公服)을 갖추고, 시각이 되면 알자(謁者)와 찬자(贊者)가 먼저 배위(拜位)에 나아가 북향하여 사배(四拜)하고 나서 제자리로 나아간다. 알자가 축(祝)과 집사자를 인도하여 들어와 배위에 나아가 북향하여 선다. 찬자가

"사배(四拜)하라."

고 하면 축 이하가 모두 사배하고 관세위(盥洗位)에 나아가서 관세(盥帨)하였다. 이를 마치면 각기 자리에 나아간다. 알자가 헌관(獻官)을 인도하여 들어와 자리에 나아가 서면, 찬자가

"사배하라."

한다. 헌관이 사배한다. 알자가 헌관을 인도하여 관세위에 나아가 북향하여 서서,

"홀(笏)을 꽂으라."

고 찬(贊)하여, 손을 씻고 수건에 닦게 한다. 【손을 씻고 수건에 닦는 것은 찬(贊)하지 않는다. 】

"홀을 잡으라."

고 찬(贊)하여 준소(尊所)에 나아가 서향하여 서게 하면, 집준자(執尊者)가 보자기[羃]를 들고 술을 따른다. 집사자가 작(爵)으로 술을 받는다. 알자가 헌관을 인도하여 신위 앞에 나아가 북향하여 서게 하고,

"꿇어앉아 홀을 꽂으라."

찬(贊)한다. 그리고 나서

"세 번 상향(上香)하라."

찬(贊)한다. 집사자가 작(爵)을 헌관에게 주면, 헌관이 작을 잡아 드리는데, 작을 집사자에게 주어 신위 앞에 드린다.

"홀을 잡고 면복(俛伏)하였다가 일어나서 조금 물러나 북향하여 꿇어앉으라."

찬(贊)한다. 축(祝)이 신위의 오른편에 나아가 동향하여 꿇어앉아 축문을 읽고 나면, 알자가

"면복(俛伏)하였다 일어나서 물러나 제자리로 돌아가라."

찬(贊)한다. 찬자가

"사배하라."

말하면, 헌관이 사배한다. 알자가 인도하여 나간다. 알자가 축 이하를 인도하여 배위에 나가 서면, 찬자가

"사배하라."

말하여, 축 이하가 사배한다. 알자가 인도하여 나간다. 알자·찬자가 배위에 나아가 사배하고 나간다. 집사자가 찬(饌)을 거둔다.


  • 【태백산사고본】 36책 112권 7장 B면【국편영인본】 4책 667면
  • 【분류】
    왕실-의식(儀式)

    ○開英陵塋域:

    前期三日, 應行執事官, 竝散齋二日, 致齋一日。 祭日丑時, 書雲觀於所得地堀兆, 四隅外其壤, 堀中南其壤, 各立一標, 當南門立兩標。 執事者設后土氏神位於中標之左南向, 席以莞; 設獻官位於神位東南, 西向; 執事者位於其後, 西向北上; 謁者贊者位於獻官西南, 西向北上; 奠祝版於神位之右; 設香爐香合竝燭於神位前; 設祭器實饌具。 籩八在左, 爲三行右上; 【第一行, 形鹽在前, 魚次之。 第二行, 乾棗在前, 黃栗榛子次之。 第三行, 菱仁在前。 芡仁鹿脯次之(之)。】 豆八在右, 爲三行左上 【第一行, 韭菹在前, 醓醢次之。 第二行, 菁菹在前, 鹿醢芹菹次之。 第三行, 兎醢在前, 笋菹魚醢次之。】 簠簋各二在籩豆間, 簠在左簋在右, 【簠實以稻粱, 粱在稻前。 簋實以黍稷, 稷在黍前。】 爵在簠簋前。 設尊所於神位東南, 北向, 又於其東南, 設盥洗二北向。 【獻官洗在東, 執事洗在西。】 行事執事官各具公服。 時至, 謁者贊者先就拜位, 北向四拜訖就位, 謁者引祝及執事者入就拜位北向。 立定, 贊者曰: "四拜。" 祝以下皆四拜, 詣盥洗位盥帨訖, 各就位。 謁者引獻官入就位。 立定, 贊者曰: "四拜。" 獻官四拜, 謁者引獻官詣盥洗位北向立, 贊搢笏盥手帨手。 【盥手帨手不贊】 贊執笏, 詣尊所西向立, 執尊者擧羃酌酒, 執事者以爵受酒。 謁者引獻官詣神位前北向立, 贊跪搢笏, 贊三上香。 執事者以爵授獻官, 獻官執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于神位前。 贊執笏俛伏興小退北向跪。 祝就神位之右, 東向跪讀祝文訖, 謁者贊俛伏興退復位。 贊者曰: "四拜。" 獻官四拜, 謁者引出。 謁者引祝以下就拜位。 立定, 贊者曰: "四拜。" 祝以下四拜, 謁者引出。 謁者贊者就拜位四拜而出, 執事者徹饌〔撤饌〕


    • 【태백산사고본】 36책 112권 7장 B면【국편영인본】 4책 667면
    • 【분류】
      왕실-의식(儀式)