예조에서 왕세자에게 여러 궁중 의식을 아뢰다
예조에서 왕세자가 정지(正至)063) 에 궁관(宮官) 및 군신들의 조하(朝賀)를 받는 의식과, 사부(師傅)와 빈객(賓客)이 상견(相見)하는 의식, 서연(書筵)에 진강(進講)하는 의식을 아뢰다. 정지에 궁관의 조하를 받는 의식[正至受宮官朝賀儀]은
"하루 전에 유사(有司)가 왕세자의 자리[座]를 정전(正殿)에 설치하되, 동서(東序)064) 에 서향으로 하고, 궁관의 악차[幄次]는 궁문(宮門) 밖에 설치한다. 또 궁관의 자리[位]를 전정에 설치하되, 문관은 동쪽 무관은 서쪽으로 하여 모두 겹줄로 북향으로 하고, 상대(相對)하여 우두머리가 되게 한다. 전의의 자리는 서계의 남쪽에 설치하고, 찬자(贊者) 두 사람의 자리는 남쪽으로 조금 물려서 하되, 모두 동향으로 하여 북쪽이 윗자리가 되게 한다. 궁관의 문밖 자리[門外位]를 설치하되, 문관은 길 동쪽으로, 무관은 길 서쪽으로 하여 겹줄로 서로 마주보게 하고, 북쪽이 윗자리가 되게 한다. 그날이 되면 익위사(翊衛司)가 소속들로 하여금 문에 모이게 하되 의장을 보통 때의 의식과 같이 베풀게 한다. 궁관이 시각이 되면 궁문 밖에 모여서 모두 자리에 나아가 각각 공복(公服)을 입고, 좌중호(左中護)가 중엄을 찬(贊)하여 청하면, 근장(近仗)은 합문(閤門) 밖에 나아가 진열하고, 모든 시위하는 관원들은 각각 기구와 복색을 갖추고 함께 합문에 나아가 맞이한다. 전의가 찬자를 거느리고 먼저 들어가서 자리에 나아가고, 궁관은 함께 문외위에 나아가며, 5품 이하는 먼저 들어가서 자리에 나아간다. 좌중호가 외판을 아뢰면, 왕세자가 공복을 입고 나오는데, 좌우의 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 왕세자가 자리에 나아가 서향하여 앉으면, 궁관 4품 이상이 차례로 들어와서 자리에 나아가 선다. 전의가 ‘재배(再拜)하라.’ 하면, 찬자가 전찬(傳贊)한다. 자리에 있는 궁관들이 모두 몸을 굽혀 재배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 우두머리 한 사람이 서계(西階)로 올라 왕세자의 자리 앞에 나아가서 동향하여 꿇어앉고, 찬자가 ‘꿇어앉으라.’ 창하면, 궁관들은 모두 꿇어앉는다. 우두머리 되는 이가 하례를 올리기를, ‘아무 벼슬 아무 등은 이제 봄철[三陽]이 돌아오며 만물이 모두 새로워지는 시기를 당하와 【동지에는, ‘음률(音律)이 황종(黃鍾)에 해당하며 시기는 동지가 되었사와’라고 한다. 】 공손히 생각하옵건대, 왕세자께서는 시기와 더불어 아름다움을 같이 하옵소서.’ 한다. 하례를 마치고 나면 구부렸다 엎드렸다가 일어난다. 찬자가, ‘부복, 흥, 평신’이라 창하면, 궁관들은 모두 구부렸다 엎드렸다 일어나서 몸을 바로 한다. 우두머리 되는 자가 내려와서 제자리에 돌아오면, 전의가. ‘재배하라.’ 한다. 찬자가 전찬(傳贊)하면, 궁관들이 모두 몸을 굽혀 재배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 좌중호가 앞으로 나아가 영지(令旨)를 받고 내려와 궁관의 서북쪽에 나아가서 동향하여 서서, ‘영지가 있다.’ 한다. 찬자가 ‘꿇어앉으라.’ 창하면, 궁관들이 모두 꿇어앉는다. 좌중호가 영지를 전하기를, ‘이제 봄철을 맞이하여 【동지에는 ‘동지를 맞이하는 경사’라고 한다. 】 아름다운 경사를 같이 하고자 한다.’ 한다. 전하기를 마치고 나서는 시위(侍位)로 돌아온다. 찬자가, ‘부복, 흥, 재배, 흥, 평신’이라 창하면, 자리에 있는 궁관은 모두 구부렸다 엎드렸다가 일어나고, 재배하고 일어나서 몸을 바로 한다. 궁관이 차례로 나가면, 좌중호가 앞으로 나아가 꿇어앉아서 ‘예식이 끝났다. ’고 아뢰고, 구부렸다 엎드렸다 일어나서 시위로 돌아온다. 왕세자가 자리[座]에서 내려와 들어간다. 시위하는 의식은 올 때의 의식과 같다."
하고,
1. 정지(正至)에 군관(群官)들의 하례를 받는 의식[正至受群官賀儀]은,
"하루 전에 유사가 왕세자의 자리[座]를 정전에 설치하되, 동서에 서향으로 설치하고, 군관의 자리는 전상에 설치하되, 문관 2품 이상은 남쪽에 있게 하고, 종실 및 무관 2품 이상은 북쪽에 있게 하며, 관등마다 자리를 달리 하여 겹줄로 동향으로 하고, 상대하여 우두머리가 되게 한다. 전에 오르지 아니하는 자의 자리는 전정에 설치하되, 문관 3품 이하는 동쪽에 있게 하고, 종실 및 무관 3품 이하는 서쪽에 있게 하며, 관등마다 자리를 달리 하여 겹줄로 북향으로 하고, 상대하여 우두머리가 되게 한다. 【종실은 품등마다 반두(班頭)를 따로 하여 자리를 설치하고, 대군은 특별히 정 1품의 앞에 자리를 설치한다. 】 봉례랑이 문밖 자리[門外位]를 동궁의 문밖에 설치하되, 문관은 동쪽, 무관은 서쪽으로 하며, 관등마다 자리를 달리 하여 겹줄로 서로 마주보게 하고, 북쪽이 윗자리가 되게 한다. 그 날이 되면, 왕세자가 조하를 마치고 환궁한다. 익위사가 소속들을 문에 모이게 하고 의장을 베푼다. 종실 및 문무 군관들이 시각이 되면, 각각 공복을 입고 궁의 문외위에 모인다. 좌중호가 중엄(中嚴)을 찬하여 청하면, 근장(近仗)이 합문 밖에 나아가 진열하고, 여러 시위하는 관원은 각각 기구와 복색을 갖추고 함께 합(門)에 나아가 맞이한다. 장의(掌儀)가 찬자(贊者)를 거느리고 들어가서 서계(西階) 아래에 나아가고, 봉례랑은 군관(群官)들로서 전(殿)에 오르지 아니하는 사람들을 인도하여 먼저 들어가서 자리에 나아간다. 좌중호가 외판을 사뢰면 왕세자가 공복을 입고 나온다. 시위는 보통 때와 같이 한다. 자리에 나아가 서향하여 앉으면, 장의가 올라가서 서계 위에 나아가 동향하여 서고, 찬자 두 사람은 그대로 계단 아래에 선다. 봉례랑이 종실 및 문무 2품 이상을 인도하여 문에 들어가면, 좌중호가 왕세자 앞에 나아가 꿇어앉아서 청하기를, ‘저하(邸下)께서는 일어나서 부복(俯伏)하셨다가 일어나소서.’ 하고는, 시위로 돌아온다. 왕세자가 자리 앞에 서면, 종실 및 문무 2품 이상이 올라가서 자리에 나아가 선다. 장의가 ‘재배하라.’ 창하면, 찬자가 전찬(傳贊)한다. 상하의 군관이 모두 머리를 조아려 재배하면, 왕세자는 머리를 굽혀 두 번 답배(答拜)한다. 군관의 우두머리 되는 한 사람이 왕세자 앞으로 나아가 동향하여 서서 하례하기를, ‘아무 벼슬 아무 등은 이제 봄철[三陽]이 돌아오며, 만물이 모두 새로워지는 시기를 당하와, 【동지에는 ‘음률(音律)이 황종(黃鍾)에 해당하며, 시기는 동지가 되었사와’라고 한다. 】 공손히 생각하옵건대, 왕세자 저하께서는 시기와 더불어 아름다움을 같이 하소서.’ 한다. 하례를 마치면 물러나서 제자리로 돌아온다. 장의가, 재배하라.’ 창하면, 찬자가 전찬(傳贊)한다. 상하 군관이 모두 재배하고, 왕세자는 답배로 두 번 절한다. 좌중호가 앞으로 나아가 영지을 받고 물러와 영지를 전하기를, ‘이제 봄철을 맞이하는 경사를 【동지에는 ‘동지를 맞이하는 경사’라고 한다. 】 같이 하고자 한다.’ 한다. 전하기를 마치면 시위로 돌아온다. 장의가 ‘재배하라.’ 창하면, 찬자가 전찬한다. 상하 군관이 모두 재배하고, 왕세자는 답배로 두 번 절한다. 종실 및 문무 2품 이상이 내려와 문을 나가면, 좌중호가 앞으로 나아가 꿇어앉아서 청하기를, ‘저하께서는 자리에 오르소서.’ 하고, 부복하였다가 일어나서 시위로 돌아온다. 왕세자가 자리에 오르고, 3품 이하는 그대로 전정에 선다. 좌중호가 앞으로 나아가 꿇어앉아, ‘예식이 끝났다.’ 하고, 구부렸다 엎드렸다가 일어나서 시위로 돌아오면, 왕세자는 자리에서 내려 들어간다. 시위는 올 때의 의식과 같다. 봉례랑은 3품 이하를 인도하여 차례로 나간다."
하였다.
1. 사부(師傅)와 빈객(賓客)이 상견하는 의식은,
"기일에 앞서 유사(有司)가 왕세자의 자리를 정전에 설치하되, 동서(東序)에 서향으로 설치하고, 사부의 자리는 서서(四序)에 설치한다. 이사(二師)와 빈객의 자리는 사부의 남쪽에 조금 물려서 설치하되, 모두 동향하여 북쪽이 윗자리가 되게한다. 또 사부와 이사·빈객의 자리는 궁문 밖에 설치한다. 그날이 되면, 밝을 무렵에 익위사가 소속들로 하여금 장위(仗衛)를 설비하게 하기를 보통 때와 같이 하고, 사부 및 이사와 빈객이 궁(宮)의 문밖 자리에 이르고, 공복을 갖춘다. 좌중호가 중엄(中嚴)을 찬하여 청하면, 사부 및 이사와 빈객이 정전의 문 서쪽에 조금 뒤로 물러나 서되, 모두 동향하여 선다. 좌중호가 외판을 아뢰면, 모든 시위하는 관원이 각각 기구와 복색을 갖추고 함께 합문에 나아가서 맞이한다. 왕세자가 공복을 입고 나오고, 좌우의 시위는 보통 때의 의식과 같이 한다. 왕세자가 동계 아래로 내려와 서향하여 서고, 【만약 이사와 빈객이 특별히 뵈올 적이라면 왕세자는 계단을 내려오지 아니하고, 자리 앞에 서서 기다린다. 】 사부 및 이사와 빈객은 들어가서 서계 아래로 나아간다. 왕세자가 동계로 올라 자리 앞에 나아가서 서향하여 서고, 사부 및 이사와 빈객은 서계로 올라 자리에 나아가서 동향하여 선다. 왕세자가 머리를 조아려 두 번 절하면, 사부 및 이사와 빈객이 머리를 조아려 두 번 답배한다. 【만약 이사와 빈객이 특별히 뵈올 적이라면 이사와 빈객이 먼저 절한다. 】 이를 마치고 나면, 사부 및 이사와 빈객이 내려간다. 왕세자가 내려와 동계 아래에 서고, 사부 및 이사와 빈객은 문을 나간다. 좌중호가 앞으로 나아가 꿇어앉아서, ‘예가 끝났다. ’고 아뢰면, 왕세자가 들어간다. 좌우의 시위는 올 때의 의식과 같다."
하고,
1. 서연진강(書筵進講) 의식은,
"매일 맑은 이른 아침에 사부 및 이사와 빈객이 서당(書堂)에 이르고, 【보덕(輔德) 이하는 품계에 따라 예를 행하되, 《원전(元典)》과 같이 한다. 】 유사(有司)가 왕세자의 자리를 정전에 설치하되, 동서에 서향으로 하고, 사부의 자리는 서서에 설치하며, 이사와 빈객의 자리는 사부의 자리 남쪽에 조금 물려서 설치하되, 모두 동향하여 북쪽이 윗자리가 되게 한다. 보덕 이하의 자리는 앞 기둥[前楹] 사이에 설치하되,북향하여 동쪽이 윗자리가 되게 한다. 왕세자가 자리에 나오면, 보덕 이하는 뜰에 들어와서 동쪽에 있고, 익위(翊衛) 이하는 서쪽에 있되, 모두 겹줄로 북향하고, 상대하여 우두머리가 되게 한다. 재배하고 나서 시위하기를 보통 때와 같이 한다. 사부 및 이사와 빈객은 정전의 문 서쪽에 조금 물러나서 서되, 모두 동향한다. 왕세자는 동계 아래에 내려와 서향하여 서고, 【만약 이사와 빈객이 진강(進講)할 때라면, 왕세자는 계단에 내려오지 아니하고 자리 앞에 서서 기다린다. 】 사부 및 이사와 빈객은 들어와서 서계 아래에 나아간다. 왕세자는 동계로 올라 자리 앞에 나아가서 서향하여 서고, 사부 및 이사와 빈객은 서계로 올라 자리 앞에 나아가서 동향하여 선다. 왕세자가 머리를 조아려 두 번 절하면, 사부 및 이사와 빈객은 머리를 조아려 두 번 답배한다. 【만약 이사와 빈객이 진강할 때라면 이사와 빈객이 먼저 절한다. 】 자리에 나아가면, 보덕 이하가 함께 자리에 오른다. 왕세자가 먼저 전일에 배운 것을 강(講)하면, 사부 및 이사와 빈객이 진강하기를 의식과 같이 한다. 강을 마치면, 보덕 이하가 돌아와서 시위한다. 사부 및 이사와 빈객이 내려오면, 왕세자는 동계 아래로 내려온다. 사부 및 이사와 빈객은 문을 나오고, 왕세자는 들어간다."
하니, 그대로 윤허하였다.
- 【태백산사고본】 16책 52권 34장 A면【국편영인본】 3책 323면
- 【분류】왕실-의식(儀式)
○禮曹啓王世子正至受宮官及群臣朝賀儀、師傅賓客相見儀、書筵進講儀。 正至受宮官朝賀儀:
前一日, 有司設王世子座於正殿東序, 西向, 設宮官次於宮門外, 又設宮官位於殿庭, 文東武西, 俱重行北向, 相對爲首, 設典儀位於西階南, 贊者二人在南差退, 俱東向北上, 設宮官門外位, 文官道東, 武官道西, 重行相向, 以北爲上。 其日, 翊衛司勒所部屯門, 列仗如常。 宮官依時刻, 集宮門外, 皆就次, 各服公服。 左中護贊請中嚴, 近仗就陳於閤外, 諸侍衛之官, 各服其器服, 俱詣閤奉迎。 典儀帥贊者先入就位, 宮官俱就門外位, 五品以下先入就位。 左中護白外辦, 王世子服公服以出, 左右侍衛如常儀。 王世子卽座西向坐, 宮官四品以上以次入就位。 立定, 典儀曰: "再拜。" 贊者傳贊, 宮官在位者, 皆鞠躬再拜興平身。 爲首者一人, 升自西階, 進當王世子座前東向跪, 贊者唱跪, 宮官皆跪。 爲首者賀稱: "具官某等, 玆遇三陽開泰, 萬物咸新, 【冬至云: "律應黃鍾, 日當長至。"】 伏惟王世子邸下與時同休。" 賀訖, 俯伏興。 贊者唱俯伏興平身, 宮官皆俯伏興平身, 爲首者降復位。 典儀曰: "再拜。" 贊者傳贊, 宮官皆鞠躬再拜興平身。 左中護前承令, 降詣宮官西北東向立, 稱令旨, 贊者唱跪, 宮官皆跪。 左中護傳令曰: "履玆三陽, 【冬至云: "履長之節。"】 願同嘉慶。" 傳訖, 還侍位。 贊者唱俯伏興再拜興平身, 宮官在位者, 皆俯伏興再拜興平身, 宮官以次出。 左中護前跪白禮畢, 俯伏興還侍位, 王世子降座以入, 侍衛如來儀。
一。 正至受群官賀儀:
前一日, 有司設王世子座於正殿東序, 西向, 設群官位於殿上, 文官二品以上在南, 宗室及武官二品以上在北, 每等異位重行, 東向相對爲首, 設不升殿者位於殿庭, 文官三品以下在東, 宗室及武官三品以下在西, 每等異位重行, 北向相對爲首。 【宗室, 每品班頭別設位, 大君, 特設位於正一品之前。】 奉禮郞設門外位於東宮門外, 文東武西, 每等異位重行, 相向北上。 其日, 王世子朝賀訖還宮, 翊衛司勒所部屯門列仗。 宗室及文武群官, 依時刻各服公服, 集宮門外位。 左中護贊請中嚴, 近仗就陳於閤外, 諸侍衛之官各服其器服, 俱詣閤奉迎。 掌儀帥贊者, 入就西階下, 奉禮郞引群官等非升殿者, 先入就位。 左中護白外辦, 王世子著公服以出, 侍衛如常, 卽座西向坐。 掌儀升就西階上東向立, 贊者二人仍立於階下, 奉禮郞引宗室及文武二品以上入門。 左中護前跪, 請邸下興, 俯伏興還侍位。 王世子立於座前, 宗室及文武二品以上升就位。 立定, 掌儀唱再拜, 贊者傳贊, 群官上下皆頓首再拜, 王世子頓首答再拜。 群官爲首者一人, 進王世子前東向立, 賀稱: "某官某等, 玆遇三陽開泰, 萬物咸新。 【冬至云: "律應鍾黃, 日當長至。"】 恭惟王世子邸下, 與時同休。" 賀訖, 退復位。 掌儀唱再拜, 贊者傳贊, 群官上下皆再拜, 王世子答再拜。 左中護前承令, 退傳令曰: "履玆三陽, 【冬至云: "履長之節。"】 願同嘉慶。" 傳訖, 還侍位。 掌儀唱再拜, 贊者傳贊, 群官上下皆再拜, 王世子答再拜。 宗室及文武二品以上降出門。 左中護前跪請邸下陞座, 俯伏興還侍位, 王世子升座。 三品以下, 仍立於殿庭。 左中護前跪白禮畢, 俯伏興還侍位。 王世子降座以入, 侍衛如來儀。 奉禮郞引三品以下以次出。
一。 與師傅賓客相見儀:
前期, 有司設王世子座於正殿東序, 西向, 師傅位於西序, 二師賓客位於師傅之南小退, 俱東向北上, 又設師傅及二師賓客次於宮門外。 其日質明, 翊衛司、勒所部、仗衛陳設如常。 師傅及二師賓客, 至宮門外次, 具公服。 左中護贊請中嚴, 師傅及二師賓客, 立於正殿門西差退, 俱東向。 左中護白外辦, 諸侍衛之官, 各服其器服, 俱詣閤奉迎。 王世子着公服以出, 左右侍衛如常儀。 王世子降東階下西向立, 【若二師賓客特見, 則王世子不降階, 立於座前以竢。】 師傅及二師賓客入就西階下。 王世子升自東階, 就座前西向立, 師傅及二師賓客, 升自西階, 就位東向立。 王世子頓首再拜, 師傅及二師賓客頓首答再拜 【若二師賓客特見, 則二師賓客先拜。】 訖, 師傅及二師賓客降。 王世子降立東階下, 師傅及二師賓客出門。 左中護前跪白禮畢, 王世子入, 左右侍衛如來儀。
一。 書筵進講儀:
每日淸晨, 師傅及二師賓客至書堂, 【輔德以下隨品行禮如元典】 有司設王世子座於正殿東序, 西向, 師傅座於西序, 二師賓客座於師傅之南小退, 俱東向北上, 輔德以下座於前楹間, 北向東上。 王世子出座, 輔德以下入庭在東, 翊衛以下在西, 俱重行北向, 相對爲首, 再拜訖, 侍衛如常。 師傅及二師賓客, 立於正殿門西差退, 俱東向。 王世子降東階下, 西向立, 【若二師賓客進講, 則王世子不降階, 立於座前以竢。】 師傅及二師賓客入就西階下。 王世子升自東階, 就座前西向立, 師傅及二師賓客升自西階, 就座前東向立。 王世子頓首再拜, 師傅及二師賓客, 頓首答再拜 【若二師賓客進講, 則二師賓客先拜。】 就座, 輔德以下竝升座。 王世子先講前日所受, 師傅及二師賓客進講如式。 講畢, 輔德以下還侍衛。 師傅及二師賓客降, 王世子降東階下。 師傅及二師賓客出門, 王世子入。
依允。
- 【태백산사고본】 16책 52권 34장 A면【국편영인본】 3책 323면
- 【분류】왕실-의식(儀式)