대행 상왕의 발인에 대한 배반과 의주
예조에서 대행 상왕의 발인(發靷)에 대한 배반(排班)과 의주(儀注)를 〈마련하여〉 계하기를,
"감찰 2명, 다음에 문무 여러 신하, 다음은 종실, 다음은 영가(靈駕)에 꼭 따라가야 할 국장 도감(國葬都監) 각색(各色)170) 빈전 도감(殯殿都監) 다음은 행수 견룡(行首牽龍), 다음은 공안부 녹관(恭安府祿官), 다음은 내관, 다음은 궁인, 다음은 보삽(黼翣)171) 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 유거(柳車)172) , 다음은 불삽(黻翣)173) 둘, 화삽(畫翣) 둘이 유거 좌우에 갈라 서서 재궁(梓宮)을 가리고, 다음은 요령을 잡은 사마(司馬) 16인이 호위하는데, 좌우 삽 바깥에 갈라 서고, 다음은 명정(銘旌)이 가운데에 서고, 다음은 우보(羽葆)174) 가 가운데에 서고, 다음은 망촉(望燭)을 잡은 자 【가각고 녹사(架閣庫祿事), 즉시 임명한 지인(知印), 내시 다방(內侍茶房) 성중관(成衆官).】 가 의장(儀仗) 대열 좌우에 갈라 서는데, 〈초를 잡은 자는〉 날이 밝으면 그만둔다. 다음은 견여(肩輿)176) 가 가운데에 서고, 다음은 애책요여(哀冊腰輿)가 가운데에 서고, 다음은 제복요여(祭服腰輿)가 가운데 서고, 다음은 명기요여(明器腰輿) 여섯이 가운데서 좌우로 갈라 서고, 다음은 푸른 수(繡)를 놓은 안장 갖춘 말을 왼편에, 자주 수를 놓은 안장 갖춘 말은 오른편에 두고, 다음은 죽안마(竹鞍馬)가 좌우로 갈라 서고, 다음은 죽산마(竹散馬)177) 가 좌우로 갈라 서고, 다음은 만사(挽辭)가 좌우로 갈라 서고, 다음은 방상씨(方相氏) 수레가 좌우로 갈라 서고, 다음은 화철롱(火鐵籠)이 망촉(望燭)과 연해서 좌우로 갈라 서고, 다음은 후전대기(後殿大旗) 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 현무기(玄武旗)가 가운데에 서고, 다음은 푸른 양선(涼扇) 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 혼백(魂帛) 수레, 다음은 향정자(香亭子)가 가운데 서고, 다음은 흰 초롱 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 붉은 양산(涼繖)이 가운데에 서고, 다음은 상마대(上馬臺)가 가운데 서고, 다음은 푸른 초롱 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 혼백 가마, 다음은 시책(諡冊)·시보(諡寶)·요여, 다음은 붉은 초롱 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 가수정장(假水精杖)이 왼쪽에, 금부월(金鈇鉞)이 오른편에 서고, 다음은 두개의 용선(龍扇)이 좌우로 갈라 서고, 다음은 당연히 따라야 할 시신(侍臣)이 의장 안쪽에 좌우로 갈라 서고, 다음은 공작선(孔雀扇) 넷이 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 붉은 일산(日傘)이 가운데에서 갈라 서고, 다음은 네 개의 봉선(鳳扇)이 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 가금부월(假金鈇鉞)이 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 푸른 일산이 가운데에서 갈라 서고, 다음은 가은부월(假銀鈇鉞) 두 개가 좌우로 갈라 서고, 다음은 정절(旌節)이 좌우로 갈라 서고, 다음은 교의(交椅)가 가운데 서고, 다음은 두 개의 모절(旄節)이 좌우로 갈라 서고, 다음은 한(罕)이 왼쪽에, 필(畢)이 오른쪽에 서고, 다음은 북[鼓]이 가운데에서 왼편에, 쟁(錚)이 가운데에서 오른편에 서고, 다음은 두 개의 가금도끼가 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 가은도끼가 좌우로 갈라 서고, 다음은 관자(灌子)가 가운데에 서고, 다음은 두 개의 금골타자(金骨朶子)가 좌우로 갈라 서고, 다음은 우자(盂子)가 가운데에 서고, 다음은 은골타자(銀骨朶子) 두 개가 좌우로 갈라서고, 다음은 당(幢) 둘이 좌우로 갈라 서고, 다음은 군왕 천세기(君王千歲旗)가 가운데 서고, 다음은 두 개의 금장도(金粧刀)가 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 은장도(銀粧刀)가 좌우로 갈라 서고, 다음은 두 개의 벽봉기(碧鳳旗)가 가운데 갈라서고, 다음은 금등자(金鐙子) 넷을 좌우로 갈라 세우고, 다음은 가서봉(哥舒奉) 넷을 좌우로 갈라 세우고, 다음은 두 개의 가귀선인기(駕龜仙人旗)를 가운데 갈라 세우고, 다음은 고자기(鼓字旗)를 왼편에, 금자기(金字旗)를 오른편에 세우고, 다음은 영자기(令字旗) 두 개를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 웅골타자(熊骨朶子) 둘을 좌우로 갈라 세우고, 다음은 북을 가운데에서 왼편에, 쟁을 가운데에서 오른편에 세우고, 다음은 두 개의 표골타자(豹骨朶子)를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 현학기(玄鶴旗)는 왼편에, 백학기(白鶴旗)는 오른편에 세우고, 다음은 용마기(龍馬旗)를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 각단기(角端旗)를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 천하태평기(天下太平旗)를 가운데 세우고, 다음은 삼각기(三角旗)를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 두 개의 백택기(白澤旗)를 좌우로 갈라 세우고, 다음은 정유기(丁酉旗)를 왼편에, 정축기(丁丑旗)를 오른편에, 다음은 정미기(丁未旗)를 왼편에, 정묘기(丁卯旗)를 오른편에 세우고, 다음은 주작기(朱雀旗)를 가운데에 세우고, 다음은 정해기(丁亥旗)를 왼편에, 정사기(丁巳旗)를 오른편에 세우고, 다음은 청룡기(靑龍旗)를 왼편에, 백호기(白虎旗)를 오른편에, 다음은 현무기(玄武旗)를 왼편에, 황룡기(黃龍旗)는 오른편에 세우고, 다음은 홍문대기(紅門大旗) 둘을 좌우로 갈라 세우고, 붉은 일산을 가운데에 세운다. 유사(攸司)가 길·흉 두 가(駕)를 배설하되 의식대로 의장을 갖추고, 여러 시위관이 의식대로 앞에서 인도하고 뒤에서 따라간다.
견전례(遣奠禮)를 마친 다음, 섭판통례(攝判通禮)178) 가 영좌 앞에 나아가 꿇어앉아서 가마[輿]에 오르기를 계청하고, 계하기를 마친 다음, 몸을 부복하였다가 일어나면, 대축(大祝)이 혼백함(魂帛凾)을 받들어 가마 위에 봉안하고 우주궤(虞主匱)를 그 뒤에 둔다. 소신(小臣)이 가마를 들면 섭판통례가 앞에서 인도하여 바깥 문밖에 이른다. 섭판통례가 가마 앞에 나아가 꿇어앉아서 수레에 오르기를 계청하고, 계하기를 마친 다음 몸을 굽혀 엎드렸다가 일어나면, 대축이 혼백함을 받들어 수레 위에 봉안하고 우주궤는 그 뒤에 둔다. 집사자가 시책과 시보를 받들어서 요여(腰輿)에 두면, 섭판통례가 수레 앞에 나아가 꿇어앉아서 거가(車駕)의 떠나기를 계청하고, 계하기를 마친 다음 몸을 굽혀 엎드렸다가 일어나 물러난다. 수레가 움직여서 시신(侍臣)들의 말 타는 곳에 이르면, 섭판통례가 수레 앞에 나아가 꿇어앉아서 시신들이 말에 오를 것을 계청하고, 통찬이 전지(傳旨)를 받아서, ‘시신은 말에 오르라. ’고 부른다. 〈그 동안〉 거가는 잠깐 멈추고 시신이 말에 오르면, 섭판통례가 수레 앞에 나아가 꿇어앉아서 거가의 떠나기를 계청하고, 계하기를 마친 다음 몸을 부복하였다가 일어나서 물러난다. 의장과 시위는 차례로 앞에서 인도하고, 시신은 앞에서 〈좌우로 수레를〉 끼고 모시고 간다. 거가가 능문 앞에 이르면, 시신은 말에서 내려 도보로 앞에서 인도하고, 유궁(帷宮)179) 문밖에 이르러 수레를 돌려서 남으로 향하게 한다. 섭판통례가 수레 앞에 나아가 꿇어앉아서 수레를 내려 가마에 타기를 계청한다. 계하기를 마치고 몸을 굽혀 엎드렸다가 일어나면, 대축이 가마에 혼백함을 봉안한다. 섭판통례가 앞에서 인도하여, 유궁에 가서 영좌에 봉안하는데, 우주궤를 그 뒤에 두고, 집사자는 시책·시보를 받들어 상 위에 둔다. 수레와 가마, 의장 및 시위하는 관원의 행렬은 유궁 문밖에서 정지한다. 처음에 대축이 혼백을 받들어 수레에 오를 때, 섭판통례가 재궁(梓宮) 앞에 나아가 꿇어앉아서 상여에 오르기를 계청하고, 계하기를 마치고 몸을 굽혀 엎드렸다가 일어나면, 호조 판서가 재궁을 멜 관원과 소신을 거느리고, 재궁을 받들어 섬돌을 내려와서 상여에 올린다. 섭판통례가 앞에서 재궁을 인도하는데, 삽선(翣扇)을 든 자가 삽선으로 재궁을 가린다. 만사(挽士)180) 가 상여를 받들어 바깥 문 밖에 이르면, 섭판통례가 상여 앞에 나아가 꿇어앉아서 유거(柳車)에 오르기를 계청하고, 계하기를 마친 다음 몸을 부복하였다가 일어나면, 호조 판서가 재궁을 메던 관원과 소신을 거느리고 재궁을 받들어 유거에 올린다. 섭판통례가 유거 앞에 나아가 꿇어앉아서 영가(靈駕)의 떠나기를 계청하고, 계하기를 마친 다음, 몸을 굽혀 엎드렸다가 물러난다. 요령을 잡은 사마가 모두 요령을 흔드는데, 영가가 떠날 때나 정지할 때마다 사마가 요령을 흔든다. 의장과 시위가 차례로 앞에서 인도하고, 종실 이하 문무 백관과 궁인이 【궁인은 성 밖에서 전송한다. 】 차례로 시종(侍從)한다. 방상씨(方相氏)181) 는 산릉에 이르러 광중에 들어가서 창으로 현궁(玄宮) 네 모퉁이를 치고, 명기(明器) 등이 이르면, 현궁의 동남쪽에 북쪽을 위로 하여 진열한다. 유거가 능문에 이르면, 시종하던 여러 관원은 모두 말에서 내려 따라가고, 장전(帳殿) 앞에 이르러 유거를 돌려 남으로 향하게 한다. 섭판통례가 유거 앞에 나아가 꿇어앉아서 유거에서 내려 상여에 오르기를 계청하고, 계하기를 마친 다음, 몸을 부복하였다가 일어나면, 호조 판서는 재궁을 메던 관원과 소신을 거느리고 재궁을 받들어 상여에 올린다. 섭판통례가 재궁을 앞에서 인도하는데, 삽선을 든 자가 삽선으로 재궁을 가린다. 만사가 상여를 받들어 장전에 이르면, 재궁을 멘 관원과 소신이 재궁을 받들어 탑(榻) 위에 봉안한다. 집사자는 명정을 가져다가 명정대를 떼고 재궁 위에 펴고, 애책을 받들어 상 위에 놓는다. 장의(葬儀)가 갖추어지면 광에 임하여 전의(奠儀)를 올린다. 재궁을 메는 관원은 무변 4품(武弁四品)으로 임명하고, 유거 및 각종 수레와 가마를 이끌고 당기며 의장을 드는데, 모두 군인 1천 1백 97인, 성문 밖에서는 경기 군인으로 대신하게 한다. 각사에서 한 사람씩 시위하여 산릉에 갔다가 우주를 시위하고 서울에 돌아온다."
하였다.
- 【태백산사고본】 3책 6권 18장 B면【국편영인본】 2책 352면
- 【분류】왕실-의식(儀式)
- [註 170]각색(各色) : 각 담당관.
- [註 171]
보삽(黼翣) : 도끼 모양을 그린 삽. 복판에 자루를 달고 흰 베를 바르고, 그 위에 용·구름·보(黼)·불(黻:궁(弓)자형) 등을 그림.- [註 172]
유거(柳車) : 천자의 영구차.- [註 173]
불삽(黻翣) : 발인 때 상여의 앞 뒤에 세우고 가는 제구.- [註 174]
우보(羽葆) : 새 깃으로 만든 의장.- [註 176]
견여(肩輿) : 두 사람이 메는 가마.- [註 177]
죽산마(竹散馬) : 안장 없는 대나무 말.- [註 178]
섭판통례(攝判通禮) : 섭(攝)은 임시 또는 대행이란 뜻.- [註 179]
유궁(帷宮) : 장막으로 만든 궁실.- [註 180]
만사(挽士) : 상여꾼.- [註 181]
방상씨(方相氏) : 역질을 쫓기 위하여 신(神)으로 분장한 사람. 창[戈]을 잡고 방패를 들었음.○禮曹啓大行上王發引排班及儀注曰:
監察二在後, 次文武群官, 次宗室, 次應從靈駕國葬都監、各色殯殿都監, 次行首牽龍, 次恭安府祿官, 次內官, 次宮人, 次黼翣二左右分立, 次柳車, 次黻翣二、畫翣二於柳車左右分立, 障梓宮, 次執鐸司馬十六人, 護軍左右翣外分立, 次銘旌中立, 次羽葆中立, 次執望燭者, 【架閣庫錄事, 直差知印、內侍茶房、成衆官。】 左右分立, 列於儀仗內, 天明而止。 次肩輿中立, 次哀冊腰輿中立, 次祭服腰輿中立, 次明器腰輿六居中左右分立, 次靑繡鞍馬在左, 紫繡鞍馬在右, 次竹鞍馬左右分立, 次竹散馬左右分立, 次挽辭左右分立, 次方相氏車左右分立, 次火鐵籠連望燭, 左右分立, 次後殿大旗二左右分立, 玄武旗中立, 次靑涼扇二左右分立, 次魂帛車, 次香亭子中立, 次白燭籠二左右分立, 次紅涼繖中立, 次上馬臺中立, 次靑燭籠二左右分立, 次魂帛輿, 次諡冊寶腰輿, 次紅燭籠二左右分立, 次假水精杖在左, 金鉞鈇在右, 次龍扇二左右分立, 次應從侍臣儀仗內左右分立, 次孔雀扇四左右分立, 次紅蓋二居中分立, 次鳳扇四左右分立, 次假金鉞斧二左右分立, 次靑繖二居中分立, 次假銀鉞斧二左右分立, 次旌節左右分立, 次交倚中立, 次旄節二左右分立, 次罕在左、畢在右, 次鼓居中在左, 錚居中在右, 次假金斫子二左右分立, 次假銀斫子二左右分立, 次灌子(中在)〔在中〕 , 次金骨朶子二左右分立, 次盂子中立, 次銀骨朶子二左右分立, 次幢二左右分立, 次君王千歲旗中立, 次金粧刀二左右分立, 次銀粧刀二左右分立, 次碧鳳旗二居中分立, 次金鐙四左右分立, 次哥舒奉四左右分立, 次駕龜仙人旗二居中分立, 次鼓字旗在左, 金子旗在右, 次令字旗二左右分立, 次熊骨朶子二左右分立, 次鼓居中在左, 錚居中在右, 次豹骨朶子二左右分立, 次玄鶴旗在左, 白鶴旗在右, 次龍馬旗左右分立, 次角端旗左右分立, 次天下太平旗中立, 次三角旗左右分立, 次白澤旗二左右分立, 次丁酉旗在左, 丁丑旗在右, 次丁未旗在左, 丁卯旗在右, 次朱雀旗中立, 次丁亥旗在左, 丁巳旗在右, 次靑龍旗在左, 白虎旗在右, 次玄武旗在左, 黃龍旗在右, 次紅門大旗二左右分立, 紅蓋中立。
攸司陳吉凶二駕儀仗如儀, 諸侍衛之官, 前後導從如儀。 竢遣奠禮畢, 攝判通禮進當靈座前跪, 啓請乘輿, 啓訖俛伏興。 大祝奉魂帛函, 安於輿上, 虞主匱在其後, 小臣奉輿。 攝判通禮前導, 至外門外, 攝判通禮進當輿前跪, 啓請升車, 啓訖俛伏興。 大祝奉魂帛函, 安於車上, 虞主匱在其後。 執事者奉諡冊寶, 置於腰輿, 攝判通禮進當車前跪, 啓請車駕進發, 啓訖, 俛伏興, 退。 車駕動至侍臣上馬所, 攝判通禮進當車前跪, 啓請侍臣上馬, 通贊承傳, 喝侍臣上馬, 車駕少駐, 侍臣上馬。 攝判通禮進當車前跪, 啓請車駕進發, 啓訖, 俛伏興, 退。 儀衛以次前引, 侍臣挾侍於前。 車駕將至陵門, 侍臣下馬, 步導於前, 至帷宮門外, 回車南向。 攝判通禮進當車前跪, 啓請降車乘輿, 啓訖, 俛伏興。 大祝以輿奉魂帛函, 攝判通禮前導就帷宮, 安於靈座, 虞主匱在其後。 執事者奉諡冊寶, 置於案上, 車輿、儀仗及侍衛之官, 停列於帷宮門外。
初, 大祝奉魂帛, 將升車, 攝判通禮進梓宮前跪, 啓請升輴, 啓訖, 俛(俛)〔伏〕 興。 戶曹判書帥舁梓宮官及小臣, 奉梓宮降階升輴, 攝判通禮前導梓宮, 奉翣者以翣障梓宮, 挽士奉輴至外門外, 攝判通禮進輴前跪, 啓請升柳車, 啓訖, 俛伏興。 戶曹判書帥舁梓宮官及小臣, 奉梓宮升柳車, 攝判通禮進當柳車前跪, 啓請靈駕進發, 啓訖, 俛伏興, 退, 執鐸司馬俱振鐸, 凡靈駕進止, 司馬皆振鐸。 儀衛以次前引, 宗室以下文武百官及宮人 【宮人於城外奉辭】 以次侍從。 方相至山陵, 入壙以(弋)〔戈〕 擊玄宮四隅、明器等至, 陳於玄宮東南, 北上。 柳車至陵門, 侍從群官竝下馬從行, 至帳殿前回車, 南向。 攝判通禮進當柳車前跪, 啓請降車升輴, 啓訖, 俛伏興。 戶曹判書率舁梓宮官及小臣, 奉梓宮升輴, 攝判通禮前導梓宮, 奉翣者以翣障梓宮, 挽士奉輴至帳殿。 舁梓宮官及小臣奉梓宮, 安於榻上, 執事者取銘旌, 去杠置其上, 奉哀冊置于案上。 葬儀具, 臨壙奠儀。 舁梓宮官, 以武弁四品爲之, 柳車及各車輿牽曳、儀仗奉持, 竝軍人一千一百九十七人, 門外以京畿軍人代之。 各司一員侍衛至山陵, 虞主侍衛還京。
- 【태백산사고본】 3책 6권 18장 B면【국편영인본】 2책 352면
- 【분류】왕실-의식(儀式)
- [註 171]